TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 17:38:00 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十三冊 No. 1435《十誦律》CBETA 電子佛典 V1.31 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập tam sách No. 1435《Thập Tụng Luật 》CBETA điện tử Phật Điển V1.31 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 23, No. 1435 十誦律, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.31, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 23, No. 1435 Thập Tụng Luật , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.31, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 十誦律卷第二十三(第四誦之三) Thập Tụng Luật quyển đệ nhị thập tam (đệ tứ tụng chi tam )     後秦北印度三藏弗若多羅譯     Hậu Tần Bắc ấn độ Tam Tạng phất nhã đa la dịch     七法中自恣法第三     thất pháp trung Tự Tứ Pháp đệ tam 佛在舍衛國。諸比丘夏安居時。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。chư Tỳ-kheo hạ an cư thời 。 先作如是制限。長老。我等不共語言不相問訊。 tiên tác như thị chế hạn 。Trưởng-lão 。ngã đẳng bất cộng ngữ ngôn bất tướng vấn tấn 。 是諸比丘作是制已。一處夏安居。先作如是法。 thị chư Tỳ-kheo tác thị chế dĩ 。nhất xứ/xử hạ an cư 。tiên tác như thị pháp 。 若有初乞食還敷獨坐床。安洗足水洗足机拭足巾。 nhược hữu sơ khất thực hoàn phu độc tọa sàng 。an tẩy túc thủy tẩy túc cơ/ky/kỷ thức túc cân 。 淨水瓶常用水瓶。若有長食。 tịnh thủy bình thường dụng thủy bình 。nhược hữu trường/trưởng thực/tự 。 盛淨器中蓋著一處。食不足者食此長食。若復有乞食後來。 thịnh tịnh khí trung cái trước/trứ nhất xứ/xử 。thực/tự bất túc giả thực/tự thử trường/trưởng thực/tự 。nhược/nhã phục hưũ khất thực hậu lai 。 不足者取而食之。若復有殘著無草地。 bất túc giả thủ nhi thực/tự chi 。nhược/nhã phục hưũ tàn trước/trứ vô thảo địa 。 若無蟲水中。是諸長老。盛食器淨洗摩拭著一處。 nhược/nhã vô trùng thủy trung 。thị chư Trưởng-lão 。thịnh thực/tự khí tịnh tẩy ma thức trước/trứ nhất xứ/xử 。 獨坐床。 độc tọa sàng 。 洗足机拭足巾淨水瓶常用水瓶著屏處。掃灑食堂。掃除竟入室坐禪。是諸長老。 tẩy túc cơ/ky/kỷ thức túc cân tịnh thủy bình thường dụng thủy bình trước/trứ bình xứ/xử 。tảo sái thực đường 。tảo trừ cánh nhập thất tọa Thiền 。thị chư Trưởng-lão 。 晡時從禪先起。見淨水瓶常用水瓶洗足盆。 bô thời tùng Thiền tiên khởi 。kiến tịnh thủy bình thường dụng thủy bình tẩy túc bồn 。 若空無水。持至水處。若獨能持來著一面。 nhược/nhã không vô thủy 。trì chí thủy xứ/xử 。nhược/nhã độc năng trì lai trước/trứ nhất diện 。 若不能持來。手招餘比丘共舉。 nhược/nhã bất năng trì lai 。thủ chiêu dư Tỳ-kheo cọng cử 。 持來還著本處不共語言不相問訊。 trì lai hoàn trước/trứ bổn xứ bất cộng ngữ ngôn bất tướng vấn tấn 。 諸佛常法兩時大會。春末月夏末月。春末月欲安居時。 chư Phật thường Pháp lượng (lưỡng) thời đại hội 。xuân mạt nguyệt hạ mạt nguyệt 。xuân mạt nguyệt dục an cư thời 。 諸方國比丘來聽佛說法。心念。是法夏安居樂。 chư phương quốc Tỳ-kheo lai thính Phật thuyết Pháp 。tâm niệm 。thị pháp hạ an cư lạc/nhạc 。 是初大會。夏末月安居訖。自恣作衣竟。 thị sơ đại hội 。hạ mạt nguyệt an cư cật 。Tự Tứ tác y cánh 。 持衣鉢來詣佛所。如是思惟。我久不見佛。 trì y bát lai nghệ Phật sở 。như thị tư duy 。ngã cửu bất kiến Phật 。 久不見修伽陀。是第二大會。是諸比丘是中住處。 cửu bất kiến tu già đà 。thị đệ nhị đại hội 。thị chư Tỳ-kheo thị trung trụ xứ 。 夏安居自恣作衣竟。持衣鉢往到佛所。 hạ an cư Tự Tứ tác y cánh 。trì y bát vãng đáo Phật sở 。 頭面禮畢一面坐。諸佛常法。如是語問訊客比丘。 đầu diện lễ tất nhất diện tọa 。chư Phật thường Pháp 。như thị ngữ vấn tấn khách Tỳ-kheo 。 夏安居忍不足不。安樂住不。乞食不難。 hạ an cư nhẫn bất túc bất 。an lạc trụ bất 。khất thực bất nạn/nan 。 道路不疲耶。今佛亦如是問訊諸比丘。 đạo lộ bất bì da 。kim Phật diệc như thị vấn tấn chư Tỳ-kheo 。 夏安居忍不足不。安樂住不。乞食不難。道路不疲耶。 hạ an cư nhẫn bất túc bất 。an lạc trụ bất 。khất thực bất nạn/nan 。đạo lộ bất bì da 。 諸比丘言。忍足安樂住乞食不難道路不疲。 chư Tỳ-kheo ngôn 。nhẫn túc an lạc trụ khất thực bất nạn/nan đạo lộ bất bì 。 諸比丘以是事具白佛。佛以是因緣集僧。 chư Tỳ-kheo dĩ thị sự cụ bạch Phật 。Phật dĩ thị nhân duyên tập tăng 。 集僧已。佛種種因緣呵諸比丘。汝愚癡人。 tập tăng dĩ 。Phật chủng chủng nhân duyên ha chư Tỳ-kheo 。nhữ ngu si nhân 。 如怨家共住。云何自言安樂住。何以名比丘。 như oan gia cộng trụ 。vân hà tự ngôn an lạc trụ 。hà dĩ danh Tỳ-kheo 。 我眾以法相教。而受瘂法。 ngã chúng dĩ Pháp tướng giáo 。nhi thọ/thụ ngọng Pháp 。 佛種種因緣呵已語諸比丘。從今不應受瘂法。若受得偷蘭遮。 Phật chủng chủng nhân duyên ha dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。tùng kim bất ưng thọ/thụ ngọng Pháp 。nhược/nhã thọ/thụ đắc thâu lan già 。 何以故。不共語是外道法故。 hà dĩ cố 。bất cộng ngữ thị ngoại đạo Pháp cố 。 從今聽夏安居竟諸比丘一處集。應三事求他說自恣。何等三。 tùng kim thính hạ an cư cánh chư Tỳ-kheo nhất xứ/xử tập 。ưng tam sự cầu tha thuyết Tự Tứ 。hà đẳng tam 。 若見若聞若疑罪。如是應自恣一心集僧。 nhược/nhã kiến nhược/nhã văn nhược/nhã nghi tội 。như thị ưng Tự Tứ nhất tâm tập tăng 。 集僧已。應差能作自恣人。應如是唱。 tập tăng dĩ 。ưng sái năng tác Tự Tứ nhân 。ưng như thị xướng 。 誰能為僧作自恣人。是中若有言我能。佛言。 thùy năng vi/vì/vị tăng tác Tự Tứ nhân 。thị trung nhược hữu ngôn ngã năng 。Phật ngôn 。 若比丘五惡法成就。不應作自恣人。何等五。一愛自恣。 nhược/nhã Tỳ-kheo ngũ ác pháp thành tựu 。bất ưng tác Tự Tứ nhân 。hà đẳng ngũ 。nhất ái Tự Tứ 。 二瞋自恣。三怖自恣。四愚自恣。 nhị sân Tự Tứ 。tam bố/phố Tự Tứ 。tứ ngu Tự Tứ 。 五自恣不自恣不知。比丘成就五善法。應作自恣人。何等五。 ngũ Tự Tứ bất Tự Tứ bất tri 。Tỳ-kheo thành tựu ngũ thiện Pháp 。ưng tác Tự Tứ nhân 。hà đẳng ngũ 。 不愛自恣不瞋自恣不怖自恣不愚自恣自恣 bất ái Tự Tứ bất sân Tự Tứ bất bố Tự Tứ bất ngu Tự Tứ Tự Tứ 不自恣知。爾時一比丘應僧中唱言。 bất Tự Tứ tri 。nhĩ thời nhất Tỳ-kheo ưng tăng trung xướng ngôn 。 大德僧聽。是某甲某甲比丘。能為僧作自恣人。 Đại Đức tăng thính 。thị mỗ giáp mỗ giáp Tỳ-kheo 。năng vi/vì/vị tăng tác Tự Tứ nhân 。 若僧時到僧忍聽。僧某甲某甲比丘。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng mỗ giáp mỗ giáp Tỳ-kheo 。 當作僧自恣人。如是白。大德僧聽。是某甲某甲比丘。 đương tác tăng Tự Tứ nhân 。như thị bạch 。Đại Đức tăng thính 。thị mỗ giáp mỗ giáp Tỳ-kheo 。 能為僧作自恣人。僧某甲某甲比丘。 năng vi/vì/vị tăng tác Tự Tứ nhân 。tăng mỗ giáp mỗ giáp Tỳ-kheo 。 為僧作自恣人。誰諸長老忍。 vi/vì/vị tăng tác Tự Tứ nhân 。thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。 某甲某甲比丘為僧作自恣人者。是長老默然。誰不忍便說。 mỗ giáp mỗ giáp Tỳ-kheo vi/vì/vị tăng tác Tự Tứ nhân giả 。thị Trưởng-lão mặc nhiên 。thùy bất nhẫn tiện thuyết 。 某甲某甲比丘。為僧作自恣人竟。僧忍默然故。 mỗ giáp mỗ giáp Tỳ-kheo 。vi/vì/vị tăng tác Tự Tứ nhân cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố 。 是事如是持應如是作自恣羯磨。大德僧聽。 thị sự như thị trì ưng như thị tác Tự Tứ Yết-ma 。Đại Đức tăng thính 。 今日僧自恣。若僧時到僧忍聽。僧一心受自恣。 kim nhật tăng Tự Tứ 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng nhất tâm thọ/thụ Tự Tứ 。 如是白。是時諸比丘。一切從坐起(跳-兆+互)跪地。 như thị bạch 。Thị thời chư Tỳ-kheo 。nhất thiết tùng tọa khởi (khiêu -triệu +hỗ )quỵ địa 。 若作自恣人是上座。應從坐起偏袒著衣曲身。 nhược/nhã tác Tự Tứ nhân thị Thượng tọa 。ưng tùng tọa khởi thiên đản trước y khúc thân 。 應語第二上座。長老。今日自恣來。 ưng ngữ đệ nhị Thượng tọa 。Trưởng-lão 。kim nhật Tự Tứ lai 。 是時第二上座。從坐起偏袒著衣(跳-兆+互)跪兩手捉上座足。 Thị thời đệ nhị Thượng tọa 。tùng tọa khởi thiên đản trước y (khiêu -triệu +hỗ )quỵ lưỡng thủ tróc Thượng tọa túc 。 應如是語。長老憶念。今僧自恣日。 ưng như thị ngữ 。Trưởng-lão ức niệm 。kim tăng tự tứ nhật 。 我某甲比丘長老僧自恣語。若見聞疑罪語我。憐愍故。 ngã mỗ giáp Tỳ-kheo Trưởng-lão tăng Tự Tứ ngữ 。nhược/nhã kiến văn nghi tội ngữ ngã 。liên mẫn cố 。 我若見罪。當如法除。第二長老憶念。 ngã nhược/nhã kiến tội 。đương như pháp trừ 。đệ nhị Trưởng-lão ức niệm 。 今僧自恣日。我某甲比丘長老僧自恣語。 kim tăng tự tứ nhật 。ngã mỗ giáp Tỳ-kheo Trưởng-lão tăng Tự Tứ ngữ 。 若見聞疑罪語我。憐愍故。我若見罪當如法除。 nhược/nhã kiến văn nghi tội ngữ ngã 。liên mẫn cố 。ngã nhược/nhã kiến tội đương như pháp trừ 。 第三長老憶念。今僧自恣日。 đệ tam Trưởng-lão ức niệm 。kim tăng tự tứ nhật 。 我某甲比丘長老僧自恣語。若見聞疑罪語我。憐愍故。 ngã mỗ giáp Tỳ-kheo Trưởng-lão tăng Tự Tứ ngữ 。nhược/nhã kiến văn nghi tội ngữ ngã 。liên mẫn cố 。 我若見罪當如法除。若下座作自恣人。 ngã nhược/nhã kiến tội đương như pháp trừ 。nhược/nhã hạ tọa tác Tự Tứ nhân 。 應從坐起偏袒著衣(跳-兆+互)跪合掌。應如是語上座。今日自恣來。 ưng tùng tọa khởi thiên đản trước y (khiêu -triệu +hỗ )quỵ hợp chưởng 。ưng như thị ngữ Thượng tọa 。kim nhật Tự Tứ lai 。 上座亦應從坐起偏袒著衣(跳-兆+互)跪合掌。 Thượng tọa diệc ưng tùng tọa khởi thiên đản trước y (khiêu -triệu +hỗ )quỵ hợp chưởng 。 應如是言。長老憶念。今僧自恣日。 ưng như thị ngôn 。Trưởng-lão ức niệm 。kim tăng tự tứ nhật 。 我某甲比丘長老僧自恣語。若見聞疑罪語我。憐愍故。 ngã mỗ giáp Tỳ-kheo Trưởng-lão tăng Tự Tứ ngữ 。nhược/nhã kiến văn nghi tội ngữ ngã 。liên mẫn cố 。 我若見罪當如法除。第二長老憶念。今僧自恣日。 ngã nhược/nhã kiến tội đương như pháp trừ 。đệ nhị Trưởng-lão ức niệm 。kim tăng tự tứ nhật 。 我某甲比丘長老僧自恣語。 ngã mỗ giáp Tỳ-kheo Trưởng-lão tăng Tự Tứ ngữ 。 若見聞疑罪語我。憐愍故。我若見罪當如法除。 nhược/nhã kiến văn nghi tội ngữ ngã 。liên mẫn cố 。ngã nhược/nhã kiến tội đương như pháp trừ 。 第三長老憶念。今僧自恣日。我某甲比丘長老僧自恣語。 đệ tam Trưởng-lão ức niệm 。kim tăng tự tứ nhật 。ngã mỗ giáp Tỳ-kheo Trưởng-lão tăng Tự Tứ ngữ 。 若見聞疑罪語我。憐愍故。 nhược/nhã kiến văn nghi tội ngữ ngã 。liên mẫn cố 。 我若見罪當如法除。如是次第一切僧自恣。若一切僧自恣竟。 ngã nhược/nhã kiến tội đương như pháp trừ 。như thị thứ đệ nhất thiết tăng Tự Tứ 。nhược/nhã nhất thiết tăng Tự Tứ cánh 。 為僧作自恣人共作自恣。自恣竟。 vi/vì/vị tăng tác Tự Tứ nhân cọng tác Tự Tứ 。Tự Tứ cánh 。 應至上座前唱言。僧一心自恣竟。佛語諸比丘。 ưng chí Thượng tọa tiền xướng ngôn 。tăng nhất tâm Tự Tứ cánh 。Phật ngữ chư Tỳ-kheo 。 自恣有四種。何等四。一非法別自恣。 Tự Tứ hữu tứ chủng 。hà đẳng tứ 。nhất phi pháp biệt Tự Tứ 。 二非法和合自恣三有法別自恣。四有法和合自恣。 nhị phi pháp hòa hợp Tự Tứ tam hữu Pháp biệt Tự Tứ 。tứ hữu Pháp hòa hợp Tự Tứ 。 是中非法別自恣。佛不聽。非法和合自恣。 thị trung phi pháp biệt Tự Tứ 。Phật bất thính 。phi pháp hòa hợp Tự Tứ 。 佛不聽。有法別自恣。佛不聽。 Phật bất thính 。hữu pháp biệt Tự Tứ 。Phật bất thính 。 是中有法和合自恣如是佛聽。有一住處。自恣時五比丘住。 thị trung hữu Pháp hòa hợp Tự Tứ như thị Phật thính 。hữu nhất trụ xứ 。Tự Tứ thời ngũ bỉ khâu trụ/trú 。 是諸比丘應一處集。差為僧作自恣人。廣說自恣。 thị chư Tỳ-kheo ưng nhất xứ/xử tập 。sái vi/vì/vị tăng tác Tự Tứ nhân 。quảng thuyết Tự Tứ 。 有一住處。自恣時四比丘住。是諸比丘。 hữu nhất trụ xứ 。Tự Tứ thời tứ bỉ khâu trụ/trú 。thị chư Tỳ-kheo 。 不應差為僧作自恣人。 bất ưng sái vi/vì/vị tăng tác Tự Tứ nhân 。 是諸比丘應一處集三語自恣。應如是自恣。 thị chư Tỳ-kheo ưng nhất xứ/xử tập tam ngữ Tự Tứ 。ưng như thị Tự Tứ 。 上座應從坐起偏袒著衣(跳-兆+互)跪合掌如是語。長老憶念。今僧自恣日。 Thượng tọa ưng tùng tọa khởi thiên đản trước y (khiêu -triệu +hỗ )quỵ hợp chưởng như thị ngữ 。Trưởng-lão ức niệm 。kim tăng tự tứ nhật 。 我某甲比丘長老自恣語。若見聞疑罪語我。 ngã mỗ giáp Tỳ-kheo Trưởng-lão Tự Tứ ngữ 。nhược/nhã kiến văn nghi tội ngữ ngã 。 憐愍故。我若見罪當如法除。第二長老憶念。 liên mẫn cố 。ngã nhược/nhã kiến tội đương như pháp trừ 。đệ nhị Trưởng-lão ức niệm 。 今僧自恣日。我某甲比丘長老自恣語。 kim tăng tự tứ nhật 。ngã mỗ giáp Tỳ-kheo Trưởng-lão Tự Tứ ngữ 。 若見聞疑罪語我。憐愍故。 nhược/nhã kiến văn nghi tội ngữ ngã 。liên mẫn cố 。 我若見罪當如法除第三長老憶念。今僧自恣日。 ngã nhược/nhã kiến tội đương như pháp trừ đệ tam Trưởng-lão ức niệm 。kim tăng tự tứ nhật 。 我某甲比丘長老自恣語。若見聞疑罪語我憐愍故。 ngã mỗ giáp Tỳ-kheo Trưởng-lão Tự Tứ ngữ 。nhược/nhã kiến văn nghi tội ngữ ngã liên mẫn cố 。 我若見罪當如法除。 ngã nhược/nhã kiến tội đương như pháp trừ 。 若下座應從坐起偏袒著衣(跳-兆+互)跪兩手捉上座兩足應如是語。長老憶念。 nhược/nhã hạ tọa ưng tùng tọa khởi thiên đản trước y (khiêu -triệu +hỗ )quỵ lưỡng thủ tróc Thượng tọa lưỡng túc ưng như thị ngữ 。Trưởng-lão ức niệm 。 今僧自恣日。我某甲比丘長老自恣語。 kim tăng tự tứ nhật 。ngã mỗ giáp Tỳ-kheo Trưởng-lão Tự Tứ ngữ 。 若見聞疑罪語我。憐愍故。我若見罪當如法除。 nhược/nhã kiến văn nghi tội ngữ ngã 。liên mẫn cố 。ngã nhược/nhã kiến tội đương như pháp trừ 。 第二長老憶念。今僧自恣日。 đệ nhị Trưởng-lão ức niệm 。kim tăng tự tứ nhật 。 我某甲比丘長老自恣語。若見聞疑罪語我。憐愍故。 ngã mỗ giáp Tỳ-kheo Trưởng-lão Tự Tứ ngữ 。nhược/nhã kiến văn nghi tội ngữ ngã 。liên mẫn cố 。 我若見罪當如法除。第三長老憶念。今僧自恣日。 ngã nhược/nhã kiến tội đương như pháp trừ 。đệ tam Trưởng-lão ức niệm 。kim tăng tự tứ nhật 。 我某甲比丘長老自恣語。若見聞疑罪語我。憐愍故。 ngã mỗ giáp Tỳ-kheo Trưởng-lão Tự Tứ ngữ 。nhược/nhã kiến văn nghi tội ngữ ngã 。liên mẫn cố 。 我若見罪當如法除。如是諸比丘得自恣。 ngã nhược/nhã kiến tội đương như pháp trừ 。như thị chư Tỳ-kheo đắc Tự Tứ 。 三比丘二比丘亦如是。有一住處一比丘。 tam Tỳ-kheo nhị Tỳ-kheo diệc như thị 。hữu nhất trụ xứ nhất Tỳ-kheo 。 自恣時應掃塔處及自恣處。 Tự Tứ thời ưng tảo tháp xứ/xử cập Tự Tứ xứ/xử 。 次第布床辦火燈燈籠燈炷燈(木*著)辦籌。如是思惟。 thứ đệ bố sàng biện/bạn hỏa đăng đăng lung đăng chú đăng (mộc *trước/trứ )biện/bạn trù 。như thị tư duy 。 諸比丘來未作自恣者。是比丘應共自恣。若不見來。 chư Tỳ-kheo lai vị tác Tự Tứ giả 。thị Tỳ-kheo ưng cọng Tự Tứ 。nhược/nhã bất kiến lai 。 是中有高處立望。若見有比丘。喚言。疾疾來長老。 thị trung hữu cao xứ/xử lập vọng 。nhược/nhã kiến hữu Tỳ-kheo 。hoán ngôn 。tật tật lai Trưởng-lão 。 今日僧自恣。若不見。應待至暮。還坐本處。 kim nhật tăng Tự Tứ 。nhược/nhã bất kiến 。ưng đãi chí mộ 。hoàn tọa bổn xứ 。 如是心念口言。今日僧自恣。我亦今日自恣。 như thị tâm niệm khẩu ngôn 。kim nhật tăng Tự Tứ 。ngã diệc kim nhật Tự Tứ 。 如是一比丘得自恣。 như thị nhất Tỳ-kheo đắc Tự Tứ 。 佛在舍衛國。是中佛語諸比丘。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。thị trung Phật ngữ chư Tỳ-kheo 。 是夜多過自恣時到。 thị dạ đa quá/qua Tự Tứ thời đáo 。 一比丘從坐起偏袒著衣長跪合掌白佛言。世尊。諸比丘病不來。佛言。 nhất Tỳ-kheo tùng tọa khởi thiên đản trước y trường/trưởng quỵ hợp chưởng bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。chư Tỳ-kheo bệnh Bất-lai 。Phật ngôn 。 應取自恣。如是應取。應語病比丘。與自恣。答言與。 ưng thủ Tự Tứ 。như thị ưng thủ 。ưng ngữ bệnh Tỳ-kheo 。dữ Tự Tứ 。đáp ngôn dữ 。 是名得自恣。若言為我僧中說自恣。 thị danh đắc Tự Tứ 。nhược/nhã ngôn vi/vì/vị ngã tăng trung thuyết Tự Tứ 。 是名得自恣。若身動與。是名得自恣。若口言與。 thị danh đắc Tự Tứ 。nhược/nhã thân động dữ 。thị danh đắc Tự Tứ 。nhược/nhã khẩu ngôn dữ 。 是名得自恣。若身不與口不與。不得自恣。 thị danh đắc Tự Tứ 。nhược/nhã thân bất dữ khẩu bất dữ 。bất đắc Tự Tứ 。 是時一切僧。應就病比丘邊作自恣。 Thị thời nhất thiết tăng 。ưng tựu bệnh Tỳ-kheo biên tác Tự Tứ 。 若將來僧中作自恣。諸比丘不應別作自恣。 nhược/nhã tướng lai tăng trung tác Tự Tứ 。chư Tỳ-kheo bất ưng biệt tác Tự Tứ 。 若諸比丘別作自恣。一切比丘得罪。有一住處二比丘。 nhược/nhã chư Tỳ-kheo biệt tác Tự Tứ 。nhất thiết Tỳ-kheo đắc tội 。hữu nhất trụ xứ nhị Tỳ-kheo 。 作自恣時。是二比丘不應取自恣。 tác Tự Tứ thời 。thị nhị Tỳ-kheo bất ưng thủ Tự Tứ 。 是二比丘共一處三語自恣。三比丘四比丘亦如是。 thị nhị Tỳ-kheo cọng nhất xứ/xử tam ngữ Tự Tứ 。tam Tỳ-kheo tứ bỉ khâu diệc như thị 。 有一住處五比丘。自恣時。是諸比丘不應取自恣。 hữu nhất trụ xứ ngũ bỉ khâu 。Tự Tứ thời 。thị chư Tỳ-kheo bất ưng thủ Tự Tứ 。 不應與自恣。是諸比丘。 bất ưng dữ Tự Tứ 。thị chư Tỳ-kheo 。 應一處集差為僧自恣人。應廣自恣。若過五比丘。自恣時集一處。 ưng nhất xứ/xử tập sái vi/vì/vị tăng Tự Tứ nhân 。ưng quảng Tự Tứ 。nhược quá ngũ bỉ khâu 。Tự Tứ thời tập nhất xứ/xử 。 老病比丘隨意取自恣與自恣。 lão bệnh Tỳ-kheo tùy ý thủ Tự Tứ dữ Tự Tứ 。 若一人取一人。是名得自恣。若一人取二人三人四人。 nhược/nhã nhất nhân thủ nhất nhân 。thị danh đắc Tự Tứ 。nhược/nhã nhất nhân thủ nhị nhân tam nhân tứ nhân 。 是名得自恣。隨幾許人能憶識名字。 thị danh đắc Tự Tứ 。tùy kỷ hứa nhân năng ức thức danh tự 。 是名得自恣。若取自恣人不欲取。應更與他自恣。 thị danh đắc Tự Tứ 。nhược/nhã thủ Tự Tứ nhân bất dục thủ 。ưng cánh dữ tha Tự Tứ 。 取自恣人若言。我白衣我沙彌我非比丘我異道。 thủ Tự Tứ nhân nhược/nhã ngôn 。ngã bạch y ngã sa di ngã phi Tỳ-kheo ngã dị đạo 。 不見擯不作擯。惡邪不除擯不共住。 bất kiến bấn bất tác bấn 。ác tà bất trừ bấn bất cộng trụ 。 種種不共住。犯邊罪本白衣不能男。 chủng chủng bất cộng trụ 。phạm biên tội bổn bạch y bất năng nam 。 污比丘尼越濟人。殺父母殺阿羅漢破僧。惡心出佛身血。 ô Tì-kheo-ni việt tế nhân 。sát phụ mẫu sát A-la-hán phá tăng 。ác tâm xuất Phật thân huyết 。 應更與他自恣。若取他自恣竟不去。 ưng cánh dữ tha Tự Tứ 。nhược/nhã thủ tha Tự Tứ cánh bất khứ 。 是名自恣不到若言。 thị danh Tự Tứ bất đáo nhược/nhã ngôn 。 我白衣我沙彌我非比丘我異道。不見擯不作擯。惡邪不除擯不共住。 ngã bạch y ngã sa di ngã phi Tỳ-kheo ngã dị đạo 。bất kiến bấn bất tác bấn 。ác tà bất trừ bấn bất cộng trụ 。 種種不共住犯邊罪。 chủng chủng bất cộng trụ phạm biên tội 。 本白衣不能男污比丘尼越濟人。殺父母殺阿羅漢破僧。惡心出佛身血。 bổn bạch y bất năng nam ô Tì-kheo-ni việt tế nhân 。sát phụ mẫu sát A-la-hán phá tăng 。ác tâm xuất Phật thân huyết 。 是名自恣不到。若取他自恣竟。 thị danh Tự Tứ bất đáo 。nhược/nhã thủ tha Tự Tứ cánh 。 八難中一一難起故不去。是名自恣不到。 bát nạn trung nhất nhất nạn/nan khởi cố bất khứ 。thị danh Tự Tứ bất đáo 。 復次取他自恣竟故不去。若放逸若嬾若睡若入定。 phục thứ thủ tha Tự Tứ cánh cố bất khứ 。nhược/nhã phóng dật nhược/nhã lãn nhược/nhã thụy nhược/nhã nhập định 。 是名自恣不到。是取自恣人。有三因緣得罪。 thị danh Tự Tứ bất đáo 。thị thủ Tự Tứ nhân 。hữu tam nhân duyên đắc tội 。 若故不去若嬾若放逸。二因緣無罪。若睡若入定。 nhược/nhã cố bất khứ nhược/nhã lãn nhược/nhã phóng dật 。nhị nhân duyên vô tội 。nhược/nhã thụy nhược/nhã nhập định 。 復次取他自恣竟。到僧中不說自恣。 phục thứ thủ tha Tự Tứ cánh 。đáo tăng trung bất thuyết Tự Tứ 。 是名自恣到。若取他自恣竟。到僧中若言。 thị danh Tự Tứ đáo 。nhược/nhã thủ tha Tự Tứ cánh 。đáo tăng trung nhược/nhã ngôn 。 我白衣我沙彌我非比丘我異道。不見擯不作擯。 ngã bạch y ngã sa di ngã phi Tỳ-kheo ngã dị đạo 。bất kiến bấn bất tác bấn 。 惡邪不除擯不共住。種種不共住。 ác tà bất trừ bấn bất cộng trụ 。chủng chủng bất cộng trụ 。 犯邊罪本白衣不能男。污比丘尼越濟人。 phạm biên tội bổn bạch y bất năng nam 。ô Tì-kheo-ni việt tế nhân 。 殺父母殺阿羅漢破僧。惡心出佛身血。是名自恣到。 sát phụ mẫu sát A-la-hán phá tăng 。ác tâm xuất Phật thân huyết 。thị danh Tự Tứ đáo 。 復次取他自恣竟到僧中。八難一一難起故不說。 phục thứ thủ tha Tự Tứ cánh đáo tăng trung 。bát nạn nhất nhất nạn/nan khởi cố bất thuyết 。 是名自恣到。復次取他自恣竟。到僧中故不說。 thị danh Tự Tứ đáo 。phục thứ thủ tha Tự Tứ cánh 。đáo tăng trung cố bất thuyết 。 若放逸若嬾若睡若入定。是名自恣到。 nhược/nhã phóng dật nhược/nhã lãn nhược/nhã thụy nhược/nhã nhập định 。thị danh Tự Tứ đáo 。 是中取他自恣人。有三因緣得罪。 thị trung thủ tha Tự Tứ nhân 。hữu tam nhân duyên đắc tội 。 若故不說若放逸若嬾。二因緣無罪。若睡若入定。有一住處。 nhược/nhã cố bất thuyết nhược/nhã phóng dật nhược/nhã lãn 。nhị nhân duyên vô tội 。nhược/nhã thụy nhược/nhã nhập định 。hữu nhất trụ xứ 。 自恣時比丘。 Tự Tứ thời Tỳ-kheo 。 若王捉若賊若怨家若怨黨若怨黨之黨捉。僧中應遣使語彼言。 nhược/nhã Vương tróc nhược/nhã tặc nhược/nhã oan gia nhược/nhã oán đảng nhược/nhã oán đảng chi đảng tróc 。tăng trung ưng khiển sử ngữ bỉ ngôn 。 今日僧自恣若是比丘得來。若與自恣來。若出界。 kim nhật tăng Tự Tứ nhược/nhã thị Tỳ-kheo đắc lai 。nhược/nhã dữ Tự Tứ lai 。nhược/nhã xuất giới 。 我曹不應別作自恣。 ngã tào bất ưng biệt tác Tự Tứ 。 是比丘若得來若與自恣若出界。如是好若不得。 thị Tỳ-kheo nhược/nhã đắc lai nhược/nhã dữ Tự Tứ nhược/nhã xuất giới 。như thị hảo nhược/nhã bất đắc 。 諸比丘不應別自恣。若別自恣。一切比丘得罪。 chư Tỳ-kheo bất ưng biệt Tự Tứ 。nhược/nhã biệt Tự Tứ 。nhất thiết Tỳ-kheo đắc tội 。 有一住處。自恣時一切比丘僧有罪。 hữu nhất trụ xứ 。Tự Tứ thời nhất thiết Tỳ-kheo tăng hữu tội 。 不知是罪除。有一客比丘。清淨共住同見。 bất tri thị tội trừ 。hữu nhất khách Tỳ-kheo 。thanh tịnh cộng trụ đồng kiến 。 是客比丘。知舊比丘中善好有德。是客比丘應問。 thị khách Tỳ-kheo 。tri cựu Tỳ-kheo trung thiện hảo hữu đức 。thị khách Tỳ-kheo ưng vấn 。 長老。若比丘作如是如是事。當得何等罪。答言。 Trưởng-lão 。nhược/nhã Tỳ-kheo tác như thị như thị sự 。đương đắc hà đẳng tội 。đáp ngôn 。 若比丘作如是如是事。當得如是如是罪。 nhược/nhã Tỳ-kheo tác như thị như thị sự 。đương đắc như thị như thị tội 。 彼言長老。汝自憶作如是事不。答言自憶。 bỉ ngôn Trưởng-lão 。nhữ tự ức tác như thị sự bất 。đáp ngôn tự ức 。 不獨我一人得是罪。一切僧亦得是罪。客比丘言。 bất độc ngã nhất nhân đắc thị tội 。nhất thiết tăng diệc đắc thị tội 。khách Tỳ-kheo ngôn 。 長老。汝說一切僧。於汝何益。 Trưởng-lão 。nhữ thuyết nhất thiết tăng 。ư nhữ hà ích 。 汝何以不如法懺悔是罪。舊比丘受客比丘語。 nhữ hà dĩ bất như pháp sám hối thị tội 。cựu Tỳ-kheo thọ/thụ khách Tỳ-kheo ngữ 。 是罪如法懺悔。餘諸比丘見此比丘懺悔。 thị tội như pháp sám hối 。dư chư Tỳ-kheo kiến thử Tỳ-kheo sám hối 。 亦應如法懺悔。如是作者善。若不如是作。知有益舉。 diệc ưng như pháp sám hối 。như thị tác giả thiện 。nhược/nhã bất như thị tác 。tri hữu ích cử 。 無益莫強舉。有一住處自恣時。比丘憶罪欲出。 vô ích mạc cường cử 。hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。Tỳ-kheo ức tội dục xuất 。 是比丘應異比丘邊是罪如法懺悔。 thị Tỳ-kheo ưng dị Tỳ-kheo biên thị tội như pháp sám hối 。 如是作竟應作自恣。不應與自恣作礙。 như thị tác cánh ưng tác Tự Tứ 。bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。 有一住處自恣時。比丘一罪疑。是比丘應語他比丘。長老。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。Tỳ-kheo nhất tội nghi 。thị Tỳ-kheo ưng ngữ tha Tỳ-kheo 。Trưởng-lão 。 我一罪疑。後是事當問。如是作竟應自恣。 ngã nhất tội nghi 。hậu thị sự đương vấn 。như thị tác cánh ưng Tự Tứ 。 不應與自恣作礙。 bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。 有一住處自恣時。憶念罪欲出。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。ức niệm tội dục xuất 。 是比丘應疾一心念。我後是罪當如法懺悔。 thị Tỳ-kheo ưng tật nhất tâm niệm 。ngã hậu thị tội đương như pháp sám hối 。 如是作竟應自恣。不應與自恣作礙。若自恣時。 như thị tác cánh ưng Tự Tứ 。bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。nhược/nhã Tự Tứ thời 。 比丘一罪疑。是比丘應疾一心念。後是罪當問。 Tỳ-kheo nhất tội nghi 。thị Tỳ-kheo ưng tật nhất tâm niệm 。hậu thị tội đương vấn 。 如是作竟應自恣。不應與自恣作礙。 như thị tác cánh ưng Tự Tứ 。bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。 有一住處自恣時。一切比丘僧有罪覺。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。nhất thiết Tỳ-kheo tăng hữu tội giác 。 是罪不能得客比丘清淨共住同見是罪如法懺悔。 thị tội bất năng đắc khách Tỳ-kheo thanh tịnh cộng trụ đồng kiến thị tội như pháp sám hối 。 是諸比丘應遣一舊比丘近住處疾到彼。 thị chư Tỳ-kheo ưng khiển nhất cựu Tỳ-kheo cận trụ xứ tật đáo bỉ 。 是罪如法懺悔竟來還。我曹從汝邊是罪如法懺悔。 thị tội như pháp sám hối cánh lai hoàn 。ngã tào tùng nhữ biên thị tội như pháp sám hối 。 是諸比丘若得辦是事。如是好。若不能辦。 thị chư Tỳ-kheo nhược/nhã đắc biện/bạn thị sự 。như thị hảo 。nhược/nhã bất năng biện 。 是僧中一比丘應唱。大德僧聽。 thị tăng trung nhất Tỳ-kheo ưng xướng 。Đại Đức tăng thính 。 我等是住處一切僧得罪覺。是罪不能得清淨。 ngã đẳng thị trụ xứ nhất thiết tăng đắc tội giác 。thị tội bất năng đắc thanh tịnh 。 客比丘共住同見是罪如法懺悔。 khách Tỳ-kheo cộng trụ đồng kiến thị tội như pháp sám hối 。 亦不能得辦遣一舊比丘近住處疾到彼是罪如法懺悔竟來還。 diệc bất năng đắc biện/bạn khiển nhất cựu Tỳ-kheo cận trụ xứ tật đáo bỉ thị tội như pháp sám hối cánh lai hoàn 。 我等是邊是罪如法懺悔。若僧時到僧忍聽。 ngã đẳng thị biên thị tội như pháp sám hối 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 僧若後是罪如法懺悔。如是白。 tăng nhã hậu thị tội như pháp sám hối 。như thị bạch 。 如是作竟應作自恣。不應與自恣作礙。 như thị tác cánh ưng tác Tự Tứ 。bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。 有一住處自恣時。一切僧一罪中疑。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。nhất thiết tăng nhất tội trung nghi 。 是中應一比丘僧中如是唱。大德僧聽。 thị trung ưng nhất Tỳ-kheo tăng trung như thị xướng 。Đại Đức tăng thính 。 是中住處一切僧一罪中疑。若僧時到僧忍聽。 thị trung trụ xứ nhất thiết tăng nhất tội trung nghi 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 僧後是事當問。如是白如是作竟應作自恣。 tăng hậu thị sự đương vấn 。như thị bạch như thị tác cánh ưng tác Tự Tứ 。 不應與自恣作礙。 bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。 有一住處自恣時。舊比丘若五若過。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。cựu Tỳ-kheo nhược/nhã ngũ nhược quá 。 自恣處集作自恣。異住處諸比丘來。 Tự Tứ xứ/xử tập tác Tự Tứ 。dị trụ xứ chư Tỳ-kheo lai 。 清淨共住同見多。是諸比丘應更作自恣。 thanh tịnh cộng trụ đồng kiến đa 。thị chư Tỳ-kheo ưng cánh tác Tự Tứ 。 如是作竟先比丘無罪。若諸比丘自恣竟。一切坐處未起未去。 như thị tác cánh tiên Tỳ-kheo vô tội 。nhược/nhã chư Tỳ-kheo Tự Tứ cánh 。nhất thiết tọa xứ/xử vị khởi vị khứ 。 更有異住處比丘來。清淨共住同見多。 cánh hữu dị trụ xứ Tỳ-kheo lai 。thanh tịnh cộng trụ đồng kiến đa 。 是諸比丘應更作自恣。如是作竟先比丘無罪。 thị chư Tỳ-kheo ưng cánh tác Tự Tứ 。như thị tác cánh tiên Tỳ-kheo vô tội 。 若諸比丘自恣竟。有起去有未起去。 nhược/nhã chư Tỳ-kheo Tự Tứ cánh 。hữu khởi khứ hữu vị khởi khứ 。 更有異住處比丘來。清淨共住同見多。 cánh hữu dị trụ xứ Tỳ-kheo lai 。thanh tịnh cộng trụ đồng kiến đa 。 是諸比丘應更作自恣。如是作竟先比丘無罪。 thị chư Tỳ-kheo ưng cánh tác Tự Tứ 。như thị tác cánh tiên Tỳ-kheo vô tội 。 若是諸比丘自恣竟。一切坐處起未去。 nhược/nhã thị chư Tỳ-kheo Tự Tứ cánh 。nhất thiết tọa xứ/xử khởi vị khứ 。 更有異住處比丘來。清淨共住同見多。是諸比丘應更作自恣。 cánh hữu dị trụ xứ Tỳ-kheo lai 。thanh tịnh cộng trụ đồng kiến đa 。thị chư Tỳ-kheo ưng cánh tác Tự Tứ 。 如是作竟先比丘無罪。等亦如是。 như thị tác cánh tiên Tỳ-kheo vô tội 。đẳng diệc như thị 。 有一住處自恣時。舊比丘若五若過。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。cựu Tỳ-kheo nhược/nhã ngũ nhược quá 。 自恣處集作自恣。有異住處比丘來。清淨共住同見少。 Tự Tứ xứ/xử tập tác Tự Tứ 。hữu dị trụ xứ Tỳ-kheo lai 。thanh tịnh cộng trụ đồng kiến thiểu 。 是諸比丘應次第自恣。若諸比丘自恣竟。 thị chư Tỳ-kheo ưng thứ đệ Tự Tứ 。nhược/nhã chư Tỳ-kheo Tự Tứ cánh 。 一切坐處未起未去。有異住處比丘來。 nhất thiết tọa xứ/xử vị khởi vị khứ 。hữu dị trụ xứ Tỳ-kheo lai 。 清淨共住同見少。是諸比丘邊應作三語自恣。 thanh tịnh cộng trụ đồng kiến thiểu 。thị chư Tỳ-kheo biên ưng tác tam ngữ Tự Tứ 。 若諸比丘自恣竟。有起去有未起去。有異住處比丘來。 nhược/nhã chư Tỳ-kheo Tự Tứ cánh 。hữu khởi khứ hữu vị khởi khứ 。hữu dị trụ xứ Tỳ-kheo lai 。 清淨共住同見少。是未起去。諸比丘邊。 thanh tịnh cộng trụ đồng kiến thiểu 。thị vị khởi khứ 。chư Tỳ-kheo biên 。 應三語自恣。若是諸比丘自恣竟。一切起未去。 ưng tam ngữ Tự Tứ 。nhược/nhã thị chư Tỳ-kheo Tự Tứ cánh 。nhất thiết khởi vị khứ 。 更有異住處比丘來。清淨共住同見少。 cánh hữu dị trụ xứ Tỳ-kheo lai 。thanh tịnh cộng trụ đồng kiến thiểu 。 是諸比丘若能得和同。應廣作自恣。 thị chư Tỳ-kheo nhược/nhã năng đắc hòa đồng 。ưng quảng tác Tự Tứ 。 若不得和同。應出界作三語自恣。若舊比丘自恣時。 nhược/nhã bất đắc hòa đồng 。ưng xuất giới tác tam ngữ Tự Tứ 。nhược/nhã cựu Tỳ-kheo Tự Tứ thời 。 更有舊比丘來。若多若等若少。 cánh hữu cựu Tỳ-kheo lai 。nhược/nhã đa nhược/nhã đẳng nhược/nhã thiểu 。 若多等應更作自恣。若少應次第作自恣。 nhược/nhã đa đẳng ưng cánh tác Tự Tứ 。nhược/nhã thiểu ưng thứ đệ tác Tự Tứ 。 若舊比丘自恣時客比丘來。若多若等若少。若多應更作自恣。 nhược/nhã cựu Tỳ-kheo Tự Tứ thời khách Tỳ-kheo lai 。nhược/nhã đa nhược/nhã đẳng nhược/nhã thiểu 。nhược/nhã đa ưng cánh tác Tự Tứ 。 若等少應次第作自恣。若舊比丘自恣時。 nhược/nhã đẳng thiểu ưng thứ đệ tác Tự Tứ 。nhược/nhã cựu Tỳ-kheo Tự Tứ thời 。 更有舊比丘客比丘共來。若多若等若少。 cánh hữu cựu Tỳ-kheo khách Tỳ-kheo cọng lai 。nhược/nhã đa nhược/nhã đẳng nhược/nhã thiểu 。 若多等應更作自恣。若少應次第作自恣。 nhược/nhã đa đẳng ưng cánh tác Tự Tứ 。nhược/nhã thiểu ưng thứ đệ tác Tự Tứ 。 若客比丘自恣時。更有客比丘來。若多若等若少。 nhược/nhã khách Tỳ-kheo Tự Tứ thời 。cánh hữu khách Tỳ-kheo lai 。nhược/nhã đa nhược/nhã đẳng nhược/nhã thiểu 。 若多應更作自恣。若等少應次第作自恣。 nhược/nhã đa ưng cánh tác Tự Tứ 。nhược/nhã đẳng thiểu ưng thứ đệ tác Tự Tứ 。 若客比丘自恣時舊比丘來。若多若等若少。 nhược/nhã khách Tỳ-kheo Tự Tứ thời cựu Tỳ-kheo lai 。nhược/nhã đa nhược/nhã đẳng nhược/nhã thiểu 。 若多等應更作自恣。若少應次第作自恣。 nhược/nhã đa đẳng ưng cánh tác Tự Tứ 。nhược/nhã thiểu ưng thứ đệ tác Tự Tứ 。 若客比丘自恣時。舊比丘客比丘共來。 nhược/nhã khách Tỳ-kheo Tự Tứ thời 。cựu Tỳ-kheo khách Tỳ-kheo cọng lai 。 若多若等若少。若多等應更作自恣。若少應次第作自恣。 nhược/nhã đa nhược/nhã đẳng nhược/nhã thiểu 。nhược/nhã đa đẳng ưng cánh tác Tự Tứ 。nhược/nhã thiểu ưng thứ đệ tác Tự Tứ 。 若舊比丘客比丘共自恣時。更有舊比丘來。 nhược/nhã cựu Tỳ-kheo khách Tỳ-kheo cọng Tự Tứ thời 。cánh hữu cựu Tỳ-kheo lai 。 若多若等若少。若多等應更作自恣。 nhược/nhã đa nhược/nhã đẳng nhược/nhã thiểu 。nhược/nhã đa đẳng ưng cánh tác Tự Tứ 。 若少應次第作自恣。若舊比丘客比丘共自恣時。 nhược/nhã thiểu ưng thứ đệ tác Tự Tứ 。nhược/nhã cựu Tỳ-kheo khách Tỳ-kheo cọng Tự Tứ thời 。 更有客比丘來。若多若等若少。 cánh hữu khách Tỳ-kheo lai 。nhược/nhã đa nhược/nhã đẳng nhược/nhã thiểu 。 若多應更作自恣。若等少應次第作自恣。 nhược/nhã đa ưng cánh tác Tự Tứ 。nhược/nhã đẳng thiểu ưng thứ đệ tác Tự Tứ 。 若舊比丘客比丘共自恣時。更有舊比丘客比丘來。 nhược/nhã cựu Tỳ-kheo khách Tỳ-kheo cọng Tự Tứ thời 。cánh hữu cựu Tỳ-kheo khách Tỳ-kheo lai 。 若多若等若少。若多等應更作自恣。 nhược/nhã đa nhược/nhã đẳng nhược/nhã thiểu 。nhược/nhã đa đẳng ưng cánh tác Tự Tứ 。 若少應次第作自恣。 nhược/nhã thiểu ưng thứ đệ tác Tự Tứ 。 有一住處自恣時。舊比丘若五若過。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。cựu Tỳ-kheo nhược/nhã ngũ nhược quá 。 自恣處集欲自恣。更有異住處比丘來。 Tự Tứ xứ/xử tập dục Tự Tứ 。cánh hữu dị trụ xứ Tỳ-kheo lai 。 清淨共住同見多。彼作是念。是中舊比丘若五若過。 thanh tịnh cộng trụ đồng kiến đa 。bỉ tác thị niệm 。thị trung cựu Tỳ-kheo nhược/nhã ngũ nhược quá 。 自恣處集欲作自恣。我等應作自恣。 Tự Tứ xứ/xử tập dục tác Tự Tứ 。ngã đẳng ưng tác Tự Tứ 。 淨想比尼想別眾同眾想作自恣。更有異住處比丘來。 tịnh tưởng bỉ ni tưởng biệt chúng đồng chúng tưởng tác Tự Tứ 。cánh hữu dị trụ xứ Tỳ-kheo lai 。 清淨共住同見多。彼應更作自恣。先比丘得罪。 thanh tịnh cộng trụ đồng kiến đa 。bỉ ưng cánh tác Tự Tứ 。tiên Tỳ-kheo đắc tội 。 彼比丘淨想比尼想別眾同眾想作自恣竟。 bỉ Tỳ-kheo tịnh tưởng bỉ ni tưởng biệt chúng đồng chúng tưởng tác Tự Tứ cánh 。 若一切坐處未起未去。若有起去有未起去。 nhược/nhã nhất thiết tọa xứ/xử vị khởi vị khứ 。nhược hữu khởi khứ hữu vị khởi khứ 。 若一切起未去。更有異住處比丘來。 nhược/nhã nhất thiết khởi vị khứ 。cánh hữu dị trụ xứ Tỳ-kheo lai 。 清淨共住同見多。彼比丘應更作自恣。先比丘得罪。 thanh tịnh cộng trụ đồng kiến đa 。bỉ Tỳ-kheo ưng cánh tác Tự Tứ 。tiên Tỳ-kheo đắc tội 。 有一住處自恣時。舊比丘若五若過。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。cựu Tỳ-kheo nhược/nhã ngũ nhược quá 。 自恣處集欲作自恣。更有異住處比丘來。 Tự Tứ xứ/xử tập dục tác Tự Tứ 。cánh hữu dị trụ xứ Tỳ-kheo lai 。 清淨共住同見多。彼作是念。舊比丘若五若過。 thanh tịnh cộng trụ đồng kiến đa 。bỉ tác thị niệm 。cựu Tỳ-kheo nhược/nhã ngũ nhược quá 。 自恣處集欲作自恣。我等不應是中作自恣。 Tự Tứ xứ/xử tập dục tác Tự Tứ 。ngã đẳng bất ưng thị trung tác Tự Tứ 。 彼比丘言我作自恣。不淨心悔別眾同眾想。 bỉ Tỳ-kheo ngôn ngã tác Tự Tứ 。bất tịnh tâm hối biệt chúng đồng chúng tưởng 。 是中作自恣。更有異住處比丘來。清淨共住同見多。 thị trung tác Tự Tứ 。cánh hữu dị trụ xứ Tỳ-kheo lai 。thanh tịnh cộng trụ đồng kiến đa 。 彼諸比丘應更作自恣。先比丘得罪。 bỉ chư Tỳ-kheo ưng cánh tác Tự Tứ 。tiên Tỳ-kheo đắc tội 。 彼諸比丘不淨心悔別眾同。眾想作自恣竟。 bỉ chư Tỳ-kheo bất tịnh tâm hối biệt chúng đồng 。chúng tưởng tác Tự Tứ cánh 。 一切坐處未起未去。有起去有未起去。 nhất thiết tọa xứ/xử vị khởi vị khứ 。hữu khởi khứ hữu vị khởi khứ 。 有一切起未去。更有異住處比丘來。 hữu nhất thiết khởi vị khứ 。cánh hữu dị trụ xứ Tỳ-kheo lai 。 清淨共住同見多彼。諸比丘應更作自恣。先比丘得罪。 thanh tịnh cộng trụ đồng kiến đa bỉ 。chư Tỳ-kheo ưng cánh tác Tự Tứ 。tiên Tỳ-kheo đắc tội 。 有一住處自恣時。舊比丘若五若過。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。cựu Tỳ-kheo nhược/nhã ngũ nhược quá 。 自恣處集欲作自恣。更有異住處比丘來。 Tự Tứ xứ/xử tập dục tác Tự Tứ 。cánh hữu dị trụ xứ Tỳ-kheo lai 。 清淨共住同見多。彼諸比丘作是念。我等若應若不應。 thanh tịnh cộng trụ đồng kiến đa 。bỉ chư Tỳ-kheo tác thị niệm 。ngã đẳng nhược/nhã ưng nhược/nhã bất ưng 。 是中作自恣。疑淨不淨別眾同眾想。 thị trung tác Tự Tứ 。nghi tịnh bất tịnh biệt chúng đồng chúng tưởng 。 更有異住處比丘來。清淨共住同見多。 cánh hữu dị trụ xứ Tỳ-kheo lai 。thanh tịnh cộng trụ đồng kiến đa 。 彼諸比丘應更作自恣。先比丘得罪。 bỉ chư Tỳ-kheo ưng cánh tác Tự Tứ 。tiên Tỳ-kheo đắc tội 。 若疑淨不淨別眾同眾想作自恣竟。一切坐處未起未去。 nhược/nhã nghi tịnh bất tịnh biệt chúng đồng chúng tưởng tác Tự Tứ cánh 。nhất thiết tọa xứ/xử vị khởi vị khứ 。 有起去有未起去。有一切起未去。 hữu khởi khứ hữu vị khởi khứ 。hữu nhất thiết khởi vị khứ 。 更有異住處比丘來。 cánh hữu dị trụ xứ Tỳ-kheo lai 。 清淨共住同見多是諸比丘應更作自恣。先比丘得罪。 thanh tịnh cộng trụ đồng kiến đa thị chư Tỳ-kheo ưng cánh tác Tự Tứ 。tiên Tỳ-kheo đắc tội 。 有一住處自恣時諸舊比丘若五若過。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời chư cựu Tỳ-kheo nhược/nhã ngũ nhược quá 。 自恣處集欲作自恣。更有異住處比丘來。 Tự Tứ xứ/xử tập dục tác Tự Tứ 。cánh hữu dị trụ xứ Tỳ-kheo lai 。 清淨共住同見多。聞已作是念。更有異住處比丘來。 thanh tịnh cộng trụ đồng kiến đa 。văn dĩ tác thị niệm 。cánh hữu dị trụ xứ Tỳ-kheo lai 。 清淨共住同見多。是滅壞除捨別異。 thanh tịnh cộng trụ đồng kiến đa 。thị diệt hoại trừ xả biệt dị 。 我不須是諸比丘。為欲破僧別眾同眾想作自恣。 ngã bất tu thị chư Tỳ-kheo 。vi/vì/vị dục phá tăng biệt chúng đồng chúng tưởng tác Tự Tứ 。 更有異住處比丘來。清淨共住同見多。 cánh hữu dị trụ xứ Tỳ-kheo lai 。thanh tịnh cộng trụ đồng kiến đa 。 彼諸比丘應更作自恣。先比丘得偷蘭遮。 bỉ chư Tỳ-kheo ưng cánh tác Tự Tứ 。tiên Tỳ-kheo đắc thâu lan già 。 近破僧故。若是諸比丘。 cận phá tăng cố 。nhược/nhã thị chư Tỳ-kheo 。 為欲勤破僧別眾同眾想作自恣竟。若一切坐處未起未去。 vi/vì/vị dục cần phá tăng biệt chúng đồng chúng tưởng tác Tự Tứ cánh 。nhược/nhã nhất thiết tọa xứ/xử vị khởi vị khứ 。 有起去有未起去。有一切起未去。更有異住處比丘來。 hữu khởi khứ hữu vị khởi khứ 。hữu nhất thiết khởi vị khứ 。cánh hữu dị trụ xứ Tỳ-kheo lai 。 清淨共住同見多。是諸比丘應更作自恣。 thanh tịnh cộng trụ đồng kiến đa 。thị chư Tỳ-kheo ưng cánh tác Tự Tứ 。 先比丘得偷蘭遮。近破僧故。 tiên Tỳ-kheo đắc thâu lan già 。cận phá tăng cố 。 若舊比丘自恣時。更有舊比丘來。若多等應更作自恣。 nhược/nhã cựu Tỳ-kheo Tự Tứ thời 。cánh hữu cựu Tỳ-kheo lai 。nhược/nhã đa đẳng ưng cánh tác Tự Tứ 。 若舊比丘自恣時客比丘來。 nhược/nhã cựu Tỳ-kheo Tự Tứ thời khách Tỳ-kheo lai 。 若多等應更作自恣。若舊比丘自恣時。舊比丘客比丘共來。 nhược/nhã đa đẳng ưng cánh tác Tự Tứ 。nhược/nhã cựu Tỳ-kheo Tự Tứ thời 。cựu Tỳ-kheo khách Tỳ-kheo cọng lai 。 若多等應更作自恣。 nhược/nhã đa đẳng ưng cánh tác Tự Tứ 。 若客比丘自恣時客比丘來。若多等應更作自恣。 nhược/nhã khách Tỳ-kheo Tự Tứ thời khách Tỳ-kheo lai 。nhược/nhã đa đẳng ưng cánh tác Tự Tứ 。 客比丘自恣時舊比丘來。若多等應更作自恣。客比丘自恣時。 khách Tỳ-kheo Tự Tứ thời cựu Tỳ-kheo lai 。nhược/nhã đa đẳng ưng cánh tác Tự Tứ 。khách Tỳ-kheo Tự Tứ thời 。 舊比丘客比丘共來。若多等應更作自恣。 cựu Tỳ-kheo khách Tỳ-kheo cọng lai 。nhược/nhã đa đẳng ưng cánh tác Tự Tứ 。 舊比丘客比丘共自恣時。舊比丘來。 cựu Tỳ-kheo khách Tỳ-kheo cọng Tự Tứ thời 。cựu Tỳ-kheo lai 。 若多等應更作自恣。舊比丘客比丘共自恣時。 nhược/nhã đa đẳng ưng cánh tác Tự Tứ 。cựu Tỳ-kheo khách Tỳ-kheo cọng Tự Tứ thời 。 客比丘來。若多等應更作自恣。 khách Tỳ-kheo lai 。nhược/nhã đa đẳng ưng cánh tác Tự Tứ 。 舊比丘客比丘共自恣時。舊比丘客比丘共來。 cựu Tỳ-kheo khách Tỳ-kheo cọng Tự Tứ thời 。cựu Tỳ-kheo khách Tỳ-kheo cọng lai 。 若多等應更作自恣。舊比丘十四日多。客比丘十五日少。 nhược/nhã đa đẳng ưng cánh tác Tự Tứ 。cựu Tỳ-kheo thập tứ nhật đa 。khách Tỳ-kheo thập ngũ nhật thiểu 。 客比丘應隨舊比丘。是日應自恣。 khách Tỳ-kheo ưng tùy cựu Tỳ-kheo 。thị nhật ưng Tự Tứ 。 舊比丘十四日少。客比丘十五日多。舊比丘應隨客比丘。 cựu Tỳ-kheo thập tứ nhật thiểu 。khách Tỳ-kheo thập ngũ nhật đa 。cựu Tỳ-kheo ưng tùy khách Tỳ-kheo 。 是日不應自恣。舊比丘十五日多。 thị nhật bất ưng Tự Tứ 。cựu Tỳ-kheo thập ngũ nhật đa 。 客比丘初日少。客比丘應隨舊比丘。是日更自恣。 khách Tỳ-kheo sơ nhật thiểu 。khách Tỳ-kheo ưng tùy cựu Tỳ-kheo 。thị nhật cánh Tự Tứ 。 舊比丘十五日少。客比丘初日多。 cựu Tỳ-kheo thập ngũ nhật thiểu 。khách Tỳ-kheo sơ nhật đa 。 舊比丘應隨客比丘出界作自恣。若客比丘十四日多。 cựu Tỳ-kheo ưng tùy khách Tỳ-kheo xuất giới tác Tự Tứ 。nhược/nhã khách Tỳ-kheo thập tứ nhật đa 。 舊比丘十五日少。舊比丘應隨客比丘。是日應自恣。 cựu Tỳ-kheo thập ngũ nhật thiểu 。cựu Tỳ-kheo ưng tùy khách Tỳ-kheo 。thị nhật ưng Tự Tứ 。 客比丘十四日少。舊比丘十五日多。 khách Tỳ-kheo thập tứ nhật thiểu 。cựu Tỳ-kheo thập ngũ nhật đa 。 客比丘應隨舊比丘。是日不應自恣。 khách Tỳ-kheo ưng tùy cựu Tỳ-kheo 。thị nhật bất ưng Tự Tứ 。 客比丘十五日多。舊比丘初日少。舊比丘應隨客比丘。 khách Tỳ-kheo thập ngũ nhật đa 。cựu Tỳ-kheo sơ nhật thiểu 。cựu Tỳ-kheo ưng tùy khách Tỳ-kheo 。 是日更自恣。客比丘十五日少。舊比丘初日多。 thị nhật cánh Tự Tứ 。khách Tỳ-kheo thập ngũ nhật thiểu 。cựu Tỳ-kheo sơ nhật đa 。 客比丘應隨舊比丘出界作自恣。 khách Tỳ-kheo ưng tùy cựu Tỳ-kheo xuất giới tác Tự Tứ 。 有一住處自恣時。諸舊比丘聞客比丘聲客比丘因緣。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。chư cựu Tỳ-kheo văn khách Tỳ-kheo thanh khách Tỳ-kheo nhân duyên 。 若脚聲若杖聲若革屣聲若異人聲。 nhược/nhã cước thanh nhược/nhã trượng thanh nhược/nhã cách tỉ thanh nhược/nhã dị nhân thanh 。 是諸舊比丘不求不覓作自恣。舊比丘得罪。 thị chư cựu Tỳ-kheo bất cầu bất mịch tác Tự Tứ 。cựu Tỳ-kheo đắc tội 。 若求得不喚自恣。舊比丘得罪。若求不能得疑自恣。 nhược/nhã cầu đắc bất hoán Tự Tứ 。cựu Tỳ-kheo đắc tội 。nhược/nhã cầu bất năng đắc nghi Tự Tứ 。 舊比丘得罪。若求不能得無所疑自恣。 cựu Tỳ-kheo đắc tội 。nhược/nhã cầu bất năng đắc vô sở nghi Tự Tứ 。 如是舊比丘無罪。若求得是諸客比丘。 như thị cựu Tỳ-kheo vô tội 。nhược/nhã cầu đắc thị chư khách Tỳ-kheo 。 一心歡喜應作自恣。如是舊比丘無罪。有一住處自恣時。 nhất tâm hoan hỉ ưng tác Tự Tứ 。như thị cựu Tỳ-kheo vô tội 。hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。 諸客比丘。聞舊比丘聲舊比丘因緣。 chư khách Tỳ-kheo 。văn cựu Tỳ-kheo thanh cựu Tỳ-kheo nhân duyên 。 若戶鑰聲釿聲若斧聲讀經聲。 nhược/nhã hộ thược thanh 釿thanh nhược/nhã phủ thanh đọc Kinh thanh 。 是諸客比丘不求不覓自恣。客比丘得罪。若求得不喚自恣。 thị chư khách Tỳ-kheo bất cầu bất mịch Tự Tứ 。khách Tỳ-kheo đắc tội 。nhược/nhã cầu đắc bất hoán Tự Tứ 。 客比丘得罪。若求不能得疑自恣。 khách Tỳ-kheo đắc tội 。nhược/nhã cầu bất năng đắc nghi Tự Tứ 。 客比丘得罪。若求不能得無所疑自恣。客比丘無罪。 khách Tỳ-kheo đắc tội 。nhược/nhã cầu bất năng đắc vô sở nghi Tự Tứ 。khách Tỳ-kheo vô tội 。 若求得是諸舊比丘。一心歡喜應作自恣。 nhược/nhã cầu đắc thị chư cựu Tỳ-kheo 。nhất tâm hoan hỉ ưng tác Tự Tứ 。 如是客比丘無罪。有一住處自恣時。 như thị khách Tỳ-kheo vô tội 。hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。 舊比丘見客比丘相。客比丘來因緣。 cựu Tỳ-kheo kiến khách Tỳ-kheo tướng 。khách Tỳ-kheo lai nhân duyên 。 若不識衣鉢若不識杖。若盛油革囊革屣針筒。 nhược/nhã bất thức y bát nhược/nhã bất thức trượng 。nhược/nhã thịnh du cách nang cách tỉ châm đồng 。 是諸比丘不求不覓自恣。是諸舊比丘得罪。若求得不喚自恣。 thị chư Tỳ-kheo bất cầu bất mịch Tự Tứ 。thị chư cựu Tỳ-kheo đắc tội 。nhược/nhã cầu đắc bất hoán Tự Tứ 。 舊比丘得罪。若求不能得疑自恣。 cựu Tỳ-kheo đắc tội 。nhược/nhã cầu bất năng đắc nghi Tự Tứ 。 舊比丘得罪。若求不能得無所疑自恣。 cựu Tỳ-kheo đắc tội 。nhược/nhã cầu bất năng đắc vô sở nghi Tự Tứ 。 如是舊比丘無罪。若求得是諸客比丘。 như thị cựu Tỳ-kheo vô tội 。nhược/nhã cầu đắc thị chư khách Tỳ-kheo 。 一心歡喜應作自恣如是舊比丘無罪。 nhất tâm hoan hỉ ưng tác Tự Tứ như thị cựu Tỳ-kheo vô tội 。 有一住處自恣時。諸客比丘。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。chư khách Tỳ-kheo 。 見舊比丘相舊比丘來因緣。若新掃灑地次第敷床座。 kiến cựu Tỳ-kheo tướng cựu Tỳ-kheo lai nhân duyên 。nhược/nhã tân tảo sái địa thứ đệ phu sàng tọa 。 是諸客比丘不求不覓作自恣。客比丘得罪。 thị chư khách Tỳ-kheo bất cầu bất mịch tác Tự Tứ 。khách Tỳ-kheo đắc tội 。 若求得不喚作自恣。客比丘得罪。 nhược/nhã cầu đắc bất hoán tác Tự Tứ 。khách Tỳ-kheo đắc tội 。 若求不得疑作自恣。客比丘得罪。 nhược/nhã cầu bất đắc nghi tác Tự Tứ 。khách Tỳ-kheo đắc tội 。 若求不能得無所疑作自恣。客比丘無罪。若求得是諸舊比丘。 nhược/nhã cầu bất năng đắc vô sở nghi tác Tự Tứ 。khách Tỳ-kheo vô tội 。nhược/nhã cầu đắc thị chư cựu Tỳ-kheo 。 共一心歡喜應作自恣。如是客比丘無罪。 cọng nhất tâm hoan hỉ ưng tác Tự Tứ 。như thị khách Tỳ-kheo vô tội 。 有一住處自恣時。比丘若他人舉若不舉。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。Tỳ-kheo nhược/nhã tha nhân cử nhược/nhã bất cử 。 若令憶念若不令憶念。 nhược/nhã lệnh ức niệm nhược/nhã bất lệnh ức niệm 。 自言我有僧伽婆尸沙罪。是比丘應與別住不成與。 tự ngôn ngã hữu tăng già bà thi sa tội 。thị Tỳ-kheo ưng dữ biệt trụ/trú bất thành dữ 。 是中應一比丘僧中唱。大德僧聽。是中住處有比丘。 thị trung ưng nhất Tỳ-kheo tăng trung xướng 。Đại Đức tăng thính 。thị trung trụ xứ hữu Tỳ-kheo 。 若他人舉若不舉。若令憶念若不令憶念。 nhược/nhã tha nhân cử nhược/nhã bất cử 。nhược/nhã lệnh ức niệm nhược/nhã bất lệnh ức niệm 。 自言有僧伽婆尸沙罪。是比丘應與別住不成與。 tự ngôn hữu tăng già bà thi sa tội 。thị Tỳ-kheo ưng dữ biệt trụ/trú bất thành dữ 。 若僧時到僧忍聽僧是比丘後當與別住。如是白。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính tăng thị Tỳ-kheo hậu đương dữ biệt trụ/trú 。như thị bạch 。 如是作竟應自恣。不應與自恣作礙。 như thị tác cánh ưng Tự Tứ 。bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。 有一住處自恣時。比丘若他人舉若不舉。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。Tỳ-kheo nhược/nhã tha nhân cử nhược/nhã bất cử 。 若令憶念。若不令憶念自言有僧伽婆尸沙罪。 nhược/nhã lệnh ức niệm 。nhược/nhã bất lệnh ức niệm tự ngôn hữu tăng già bà thi sa tội 。 是比丘若應與摩那埵。若應與本日治。 thị Tỳ-kheo nhược/nhã ưng dữ ma na đoá 。nhược/nhã ưng dữ bổn nhật trì 。 若應與出罪。不成與。是中應一比丘僧中唱。 nhược/nhã ưng dữ xuất tội 。bất thành dữ 。thị trung ưng nhất Tỳ-kheo tăng trung xướng 。 大德僧聽。是中住處有比丘。若他人舉若不舉。 Đại Đức tăng thính 。thị trung trụ xứ hữu Tỳ-kheo 。nhược/nhã tha nhân cử nhược/nhã bất cử 。 若令憶念若不令憶念。自言有僧伽婆尸沙罪。 nhược/nhã lệnh ức niệm nhược/nhã bất lệnh ức niệm 。tự ngôn hữu tăng già bà thi sa tội 。 是比丘應與摩那埵本日治出罪。不成與。 thị Tỳ-kheo ưng dữ ma na đoá bổn nhật trì xuất tội 。bất thành dữ 。 若僧時到僧忍聽。僧是比丘後當與摩那埵。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng thị Tỳ-kheo hậu đương dữ ma na đoá 。 當與本日治當與出罪。如是白。 đương dữ bổn nhật trì đương dữ xuất tội 。như thị bạch 。 如是作竟應自恣。不應與自恣作礙。 như thị tác cánh ưng Tự Tứ 。bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。 有一住處自恣時。比丘若他人舉若不舉。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。Tỳ-kheo nhược/nhã tha nhân cử nhược/nhã bất cử 。 若令憶念若不令憶念。自言有提舍迦羅尼罪。 nhược/nhã lệnh ức niệm nhược/nhã bất lệnh ức niệm 。tự ngôn hữu đề xá Ca la ni tội 。 是事共諍。有比丘言。是中應出悔。有比丘言。 thị sự cọng tránh 。hữu Tỳ-kheo ngôn 。thị trung ưng xuất hối 。hữu Tỳ-kheo ngôn 。 是事應心生悔。是中一比丘應僧中唱。 thị sự ưng tâm sanh hối 。thị trung nhất Tỳ-kheo ưng tăng trung xướng 。 大德僧聽。是中住處有比丘。若他人舉若不舉。 Đại Đức tăng thính 。thị trung trụ xứ hữu Tỳ-kheo 。nhược/nhã tha nhân cử nhược/nhã bất cử 。 若令憶念若不令憶念。自言有提舍迦羅尼罪。 nhược/nhã lệnh ức niệm nhược/nhã bất lệnh ức niệm 。tự ngôn hữu đề xá Ca la ni tội 。 是事共諍。有比丘言。是事應出悔。有比丘言。 thị sự cọng tránh 。hữu Tỳ-kheo ngôn 。thị sự ưng xuất hối 。hữu Tỳ-kheo ngôn 。 是事應心生悔。若僧時到僧忍聽。 thị sự ưng tâm sanh hối 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 是比丘若得異比丘清淨共住同見。 thị Tỳ-kheo nhược/nhã đắc dị Tỳ-kheo thanh tịnh cộng trụ đồng kiến 。 是比丘邊是罪如法懺悔。如是白。如是作竟應自恣。 thị Tỳ-kheo biên thị tội như pháp sám hối 。như thị bạch 。như thị tác cánh ưng Tự Tứ 。 不應與自恣作礙。 bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。 有一住處自恣時。比丘若他人舉若不舉。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。Tỳ-kheo nhược/nhã tha nhân cử nhược/nhã bất cử 。 若令憶念若不令憶念。自言有提舍迦羅尼罪。 nhược/nhã lệnh ức niệm nhược/nhã bất lệnh ức niệm 。tự ngôn hữu đề xá Ca la ni tội 。 是事共諍。有比丘言。是波逸提罪。有比丘言。 thị sự cọng tránh 。hữu Tỳ-kheo ngôn 。thị ba-dật-đề tội 。hữu Tỳ-kheo ngôn 。 是罪波羅提提舍尼。是中應一比丘僧中唱。 thị tội Ba la đề đề xá ni 。thị trung ưng nhất Tỳ-kheo tăng trung xướng 。 大德僧聽。是中住處有比丘。 Đại Đức tăng thính 。thị trung trụ xứ hữu Tỳ-kheo 。 若他人舉若不舉。若令憶念若不令憶念。 nhược/nhã tha nhân cử nhược/nhã bất cử 。nhược/nhã lệnh ức niệm nhược/nhã bất lệnh ức niệm 。 自言有提舍迦羅尼罪。是事共諍。有比丘言。是波逸提罪。 tự ngôn hữu đề xá Ca la ni tội 。thị sự cọng tránh 。hữu Tỳ-kheo ngôn 。thị ba-dật-đề tội 。 有比丘言。 hữu Tỳ-kheo ngôn 。 是罪波羅提提舍尼若僧時到僧忍聽。僧是比丘。若得異比丘清淨共住同見。 thị tội Ba la đề đề xá ni nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng thị Tỳ-kheo 。nhược/nhã đắc dị Tỳ-kheo thanh tịnh cộng trụ đồng kiến 。 是比丘邊是罪如法懺悔。如是白。 thị Tỳ-kheo biên thị tội như pháp sám hối 。như thị bạch 。 如是作竟應自恣。不應與自恣作礙。 như thị tác cánh ưng Tự Tứ 。bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。 有一住處自恣時。比丘若他人舉若不舉。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。Tỳ-kheo nhược/nhã tha nhân cử nhược/nhã bất cử 。 若令憶念若不令憶念。自言有提舍迦羅尼罪。 nhược/nhã lệnh ức niệm nhược/nhã bất lệnh ức niệm 。tự ngôn hữu đề xá Ca la ni tội 。 是事共諍。有比丘言。是罪殘可治。有比丘言。 thị sự cọng tránh 。hữu Tỳ-kheo ngôn 。thị tội tàn khả trì 。hữu Tỳ-kheo ngôn 。 無殘不可治。是中言有殘可治。是應共自恣。 vô tàn bất khả trì 。thị trung ngôn hữu tàn khả trì 。thị ưng cọng Tự Tứ 。 是中言無殘不可治。是不應共自恣。 thị trung ngôn vô tàn bất khả trì 。thị bất ưng cọng Tự Tứ 。 彼應置自恣而去。不應鬪諍相言。 bỉ ưng trí Tự Tứ nhi khứ 。bất ưng đấu tranh tướng ngôn 。 有一住處自恣時。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。 有比丘說他比丘罪若見若聞若疑。諸比丘知是說他罪。人身業不淨。 hữu Tỳ-kheo thuyết tha Tỳ-kheo tội nhược/nhã kiến nhược/nhã văn nhược/nhã nghi 。chư Tỳ-kheo tri thị thuyết tha tội 。nhân thân nghiệp bất tịnh 。 能婬能偷。能奪人命。能自稱過人法。 năng dâm năng thâu 。năng đoạt nhân mạng 。năng tự xưng quá/qua nhân pháp 。 能出精。能身身相觸。能殺生草。 năng xuất tinh 。năng thân thân tướng xúc 。năng sát sanh thảo 。 能非時食能飲酒。不應信是比丘語治他罪。僧應語。汝長老。 năng phi thời thực năng ẩm tửu 。bất ưng tín thị Tỳ-kheo ngữ trì tha tội 。tăng ưng ngữ 。nhữ Trưởng-lão 。 莫瞋莫鬪莫諍莫相言。如是無羞人。 mạc sân mạc đấu mạc tránh mạc tướng ngôn 。như thị vô tu nhân 。 僧莫數僧應自恣。不應與自恣作礙。 tăng mạc số tăng ưng Tự Tứ 。bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。 有一住處自恣時。比丘向餘比丘說他罪。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。Tỳ-kheo hướng dư Tỳ-kheo thuyết tha tội 。 若見若聞若疑。諸比丘知是長老說他罪。 nhược/nhã kiến nhược/nhã văn nhược/nhã nghi 。chư Tỳ-kheo tri thị Trưởng-lão thuyết tha tội 。 人口業不淨。是能妄語。不知言知。知言不知。 nhân khẩu nghiệp bất tịnh 。thị năng vọng ngữ 。bất tri ngôn tri 。tri ngôn bất tri 。 不見言見。見言不見。不疑言疑。疑言不疑。 bất kiến ngôn kiến 。kiến ngôn bất kiến 。bất nghi ngôn nghi 。nghi ngôn bất nghi 。 如是比丘語。不應信治他人罪。僧應語是比丘。長老。 như thị Tỳ-kheo ngữ 。bất ưng tín trì tha nhân tội 。tăng ưng ngữ thị Tỳ-kheo 。Trưởng-lão 。 汝莫瞋莫鬪莫諍莫相言。如是無羞人。 nhữ mạc sân mạc đấu mạc tránh mạc tướng ngôn 。như thị vô tu nhân 。 僧莫數。僧應自恣。不應與自恣作礙。 tăng mạc số 。tăng ưng Tự Tứ 。bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。 有一住處自恣時。一比丘向餘比丘說他罪。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。nhất Tỳ-kheo hướng dư Tỳ-kheo thuyết tha tội 。 若見若聞若疑。諸比丘知是長老說他罪。 nhược/nhã kiến nhược/nhã văn nhược/nhã nghi 。chư Tỳ-kheo tri thị Trưởng-lão thuyết tha tội 。 人身業不淨口業不淨。 nhân thân nghiệp bất tịnh khẩu nghiệp bất tịnh 。 是能婬能偷能奪人命能自稱過人法。能故出精能故觸女人身。 thị năng dâm năng thâu năng đoạt nhân mạng năng tự xưng quá/qua nhân pháp 。năng cố xuất tinh năng cố xúc nữ nhân thân 。 能殺生草。能非時食能飲酒。 năng sát sanh thảo 。năng phi thời thực năng ẩm tửu 。 是亦能妄語不知言知。知言不知。不見言見。見言不見。 thị diệc năng vọng ngữ bất tri ngôn tri 。tri ngôn bất tri 。bất kiến ngôn kiến 。kiến ngôn bất kiến 。 不疑言疑。疑言不疑。如是比丘語。不應信治他人罪。 bất nghi ngôn nghi 。nghi ngôn bất nghi 。như thị Tỳ-kheo ngữ 。bất ưng tín trì tha nhân tội 。 僧應語是比丘。長老。 tăng ưng ngữ thị Tỳ-kheo 。Trưởng-lão 。 汝莫瞋莫鬪莫諍莫相言。如是無羞人。僧莫數。僧應自恣。 nhữ mạc sân mạc đấu mạc tránh mạc tướng ngôn 。như thị vô tu nhân 。tăng mạc số 。tăng ưng Tự Tứ 。 不應與自恣作礙。 bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。 有一住處自恣時。一比丘向餘比丘說他罪。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。nhất Tỳ-kheo hướng dư Tỳ-kheo thuyết tha tội 。 若見若聞若疑。諸比丘知是長老說他罪。 nhược/nhã kiến nhược/nhã văn nhược/nhã nghi 。chư Tỳ-kheo tri thị Trưởng-lão thuyết tha tội 。 人身業淨。 nhân thân nghiệp tịnh 。 是長老能不婬不偷不奪人命不自稱過人法。不故出精不故觸女身不殺生草。 thị Trưởng-lão năng bất dâm bất thâu bất đoạt nhân mạng bất tự xưng quá/qua nhân pháp 。bất cố xuất tinh bất cố xúc nữ thân bất sát sanh thảo 。 不非時食不飲酒。 bất phi thời thực bất ẩm tửu 。 是長老少智不決定不善知。 thị Trưởng-lão thiểu trí bất quyết định bất thiện tri 。 是人亦能非法言法法言非法非善言善善言不善。如是比丘語。不應信治他人罪。 thị nhân diệc năng phi pháp ngôn pháp pháp ngôn phi pháp phi thiện ngôn thiện thiện ngôn bất thiện 。như thị Tỳ-kheo ngữ 。bất ưng tín trì tha nhân tội 。 僧應語是比丘。長老。 tăng ưng ngữ thị Tỳ-kheo 。Trưởng-lão 。 汝莫瞋莫鬪莫諍莫相言。如是少智人。僧莫數。僧應自恣。 nhữ mạc sân mạc đấu mạc tránh mạc tướng ngôn 。như thị thiểu trí nhân 。tăng mạc số 。tăng ưng Tự Tứ 。 不應與自恣作礙。 bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。 有一住處自恣時。一比丘向餘比丘說他罪。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。nhất Tỳ-kheo hướng dư Tỳ-kheo thuyết tha tội 。 若見若聞若疑。諸比丘知是長老口業淨。 nhược/nhã kiến nhược/nhã văn nhược/nhã nghi 。chư Tỳ-kheo tri thị Trưởng-lão khẩu nghiệp tịnh 。 是長老不能不知言知知言不知不見言見見言 thị Trưởng-lão bất năng bất tri ngôn tri tri ngôn bất tri bất kiến ngôn kiến kiến ngôn 不見不疑言疑疑言不疑。 bất kiến bất nghi ngôn nghi nghi ngôn bất nghi 。 是長老少智不決定不善知。 thị Trưởng-lão thiểu trí bất quyết định bất thiện tri 。 是人亦能非法言法法言非法善言非善非善言善。如是比丘語。 thị nhân diệc năng phi pháp ngôn pháp pháp ngôn phi pháp thiện ngôn phi thiện phi thiện ngôn thiện 。như thị Tỳ-kheo ngữ 。 不應信治他人罪。僧應語是比丘。長老。 bất ưng tín trì tha nhân tội 。tăng ưng ngữ thị Tỳ-kheo 。Trưởng-lão 。 汝莫瞋莫鬪莫諍莫相言如是少智人。僧莫數。僧應自恣。 nhữ mạc sân mạc đấu mạc tránh mạc tướng ngôn như thị thiểu trí nhân 。tăng mạc số 。tăng ưng Tự Tứ 。 不應與自恣作礙。 bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。 有一住處自恣時。一比丘向餘比丘說他罪。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。nhất Tỳ-kheo hướng dư Tỳ-kheo thuyết tha tội 。 若見若聞若疑。諸比丘知是長老說他罪。 nhược/nhã kiến nhược/nhã văn nhược/nhã nghi 。chư Tỳ-kheo tri thị Trưởng-lão thuyết tha tội 。 人身業淨口業淨。是長老能不婬不偷。 nhân thân nghiệp tịnh khẩu nghiệp tịnh 。thị Trưởng-lão năng bất dâm bất thâu 。 不故奪人命不自稱過人法。不故出精不故觸女身。 bất cố đoạt nhân mạng bất tự xưng quá/qua nhân pháp 。bất cố xuất tinh bất cố xúc nữ thân 。 不殺生草不非時食不飲酒。 bất sát sanh thảo bất phi thời thực bất ẩm tửu 。 不能不知言知知言不知不見言見見言不見不疑言疑疑言 bất năng bất tri ngôn tri tri ngôn bất tri bất kiến ngôn kiến kiến ngôn bất kiến bất nghi ngôn nghi nghi ngôn 不疑是長老少智不決定不善知。 bất nghi thị Trưởng-lão thiểu trí bất quyết định bất thiện tri 。 是人亦能非法言法法言非法善言非善非善言善。 thị nhân diệc năng phi pháp ngôn pháp pháp ngôn phi pháp thiện ngôn phi thiện phi thiện ngôn thiện 。 如是比丘語。不應信治他人罪。僧應語是比丘。 như thị Tỳ-kheo ngữ 。bất ưng tín trì tha nhân tội 。tăng ưng ngữ thị Tỳ-kheo 。 長老。汝莫瞋莫鬪莫諍莫相言。如是少智人。 Trưởng-lão 。nhữ mạc sân mạc đấu mạc tránh mạc tướng ngôn 。như thị thiểu trí nhân 。 僧莫數。僧應作自恣。不應與自恣作礙。 tăng mạc số 。tăng ưng tác Tự Tứ 。bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。 有一住處自恣時。一比丘向餘比丘說他罪。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。nhất Tỳ-kheo hướng dư Tỳ-kheo thuyết tha tội 。 若見若聞若疑。諸比丘知是長老說他罪。 nhược/nhã kiến nhược/nhã văn nhược/nhã nghi 。chư Tỳ-kheo tri thị Trưởng-lão thuyết tha tội 。 人身業淨口業淨。 nhân thân nghiệp tịnh khẩu nghiệp tịnh 。 是長老能不婬不偷不故奪人命不自稱過人法不故出精不故觸女身 thị Trưởng-lão năng bất dâm bất thâu bất cố đoạt nhân mạng bất tự xưng quá/qua nhân pháp bất cố xuất tinh bất cố xúc nữ thân 不殺生草不非時食不飲酒。 bất sát sanh thảo bất phi thời thực bất ẩm tửu 。 不能不知言知知言不知不見言見見言不見不疑言疑疑言 bất năng bất tri ngôn tri tri ngôn bất tri bất kiến ngôn kiến kiến ngôn bất kiến bất nghi ngôn nghi nghi ngôn 不疑。 bất nghi 。 是長老說他罪人有智人決定人善知人。 thị Trưởng-lão thuyết tha tội nhân hữu trí nhân quyết định nhân thiện tri nhân 。 是人亦不法言非法非法言法善言非善非善言善。是長老。爾時應安詳竊問竊教。 thị nhân diệc bất pháp ngôn phi pháp phi pháp ngôn Pháp thiện ngôn phi thiện phi thiện ngôn thiện 。thị Trưởng-lão 。nhĩ thời ưng an tường thiết vấn thiết giáo 。 汝長老說他罪。為眼見耳聞心疑耶。 nhữ Trưởng-lão thuyết tha tội 。vi/vì/vị nhãn kiến nhĩ văn tâm nghi da 。 是長老若言眼見。諸比丘應問。 thị Trưởng-lão nhược/nhã ngôn nhãn kiến 。chư Tỳ-kheo ưng vấn 。 若眼見不應說耳聞心疑。見何等何處見。云何見見作何事。 nhược/nhã nhãn kiến bất ưng thuyết nhĩ văn tâm nghi 。kiến hà đẳng hà xứ/xử kiến 。vân hà kiến kiến tác hà sự 。 何因緣到彼。是人若言耳聞。不應說眼見心疑。 hà nhân duyên đáo bỉ 。thị nhân nhược/nhã ngôn nhĩ văn 。bất ưng thuyết nhãn kiến tâm nghi 。 聞何等何處聞。云何聞聞作何事。 văn hà đẳng hà xứ/xử văn 。vân hà văn văn tác hà sự 。 男邊聞女邊聞。不能男邊聞二根人邊聞。若言心疑。 nam biên văn nữ biên văn 。bất năng nam biên văn nhị căn nhân biên văn 。nhược/nhã ngôn tâm nghi 。 不應說眼見耳聞。疑何等何處疑。云何疑疑何事。 bất ưng thuyết nhãn kiến nhĩ văn 。nghi hà đẳng hà xứ/xử nghi 。vân hà nghi nghi hà sự 。 若身罪中疑。口罪中疑。殘罪不殘罪。 nhược/nhã thân tội trung nghi 。khẩu tội trung nghi 。tàn tội bất tàn tội 。 殘不殘罪中疑耶。聚落處空處何處疑。 tàn bất tàn tội trung nghi da 。tụ lạc xứ/xử không xứ hà xứ/xử nghi 。 如是安詳竊問竊教。是長老得實者。 như thị an tường thiết vấn thiết giáo 。thị Trưởng-lão đắc thật giả 。 諸比丘應一心治是罪比丘。若罪比丘言。我是白衣。僧應語。 chư Tỳ-kheo ưng nhất tâm trì thị tội Tỳ-kheo 。nhược/nhã tội Tỳ-kheo ngôn 。ngã thị bạch y 。tăng ưng ngữ 。 汝出去。僧應作自恣。不應與自恣作礙。 nhữ xuất khứ 。tăng ưng tác Tự Tứ 。bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。 若言我沙彌非比丘異道。 nhược/nhã ngôn ngã sa di phi Tỳ-kheo dị đạo 。 不見擯不作擯惡邪。不除擯不共住種種不共住。 bất kiến bấn bất tác bấn ác tà 。bất trừ bấn bất cộng trụ chủng chủng bất cộng trụ 。 犯邊罪本白衣不能男。污比丘尼越濟人。 phạm biên tội bổn bạch y bất năng nam 。ô Tì-kheo-ni việt tế nhân 。 殺父母殺阿羅漢破僧。惡心出佛身血人。僧應語。汝出去。 sát phụ mẫu sát A-la-hán phá tăng 。ác tâm xuất Phật thân huyết nhân 。tăng ưng ngữ 。nhữ xuất khứ 。 諸比丘應自恣。不應與自恣作礙。 chư Tỳ-kheo ưng Tự Tứ 。bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。 一切事先作竟。僧應自恣。若應與現前毘尼。 nhất thiết sự tiên tác cánh 。tăng ưng Tự Tứ 。nhược/nhã ưng dữ hiện tiền tỳ ni 。 與竟應作憶念毘尼。與竟應與不癡毘尼。 dữ cánh ưng tác ức niệm tỳ ni 。dữ cánh ưng dữ bất si tỳ ni 。 與竟應與自言毘尼。與竟應與實覓毘尼。 dữ cánh ưng dữ tự ngôn tỳ ni 。dữ cánh ưng dữ thật mịch tỳ ni 。 與竟應與多覓毘尼。與竟是比丘若應與苦切羯磨。 dữ cánh ưng dữ đa mịch tỳ ni 。dữ cánh thị Tỳ-kheo nhược/nhã ưng dữ khổ thiết Yết-ma 。 與竟若應與依止羯磨。與竟若應與驅出羯磨。 dữ cánh nhược/nhã ưng dữ y chỉ Yết-ma 。dữ cánh nhược/nhã ưng dữ khu xuất Yết-ma 。 與竟若應與下意羯磨。與竟若應與不見擯羯磨。 dữ cánh nhược/nhã ưng dữ hạ ý Yết-ma 。dữ cánh nhược/nhã ưng dữ bất kiến bấn Yết-ma 。 與竟若與別住羯磨。 dữ cánh nhược/nhã dữ biệt trụ/trú Yết-ma 。 與竟若應與摩那埵羯磨。與竟若應與本日治羯磨。 dữ cánh nhược/nhã ưng dữ ma na đoá Yết-ma 。dữ cánh nhược/nhã ưng dữ bổn nhật trì Yết-ma 。 與竟若應與出罪羯磨。與竟僧應自恣。 dữ cánh nhược/nhã ưng dữ xuất tội Yết-ma 。dữ cánh tăng ưng Tự Tứ 。 若安居比丘。 nhược/nhã an cư Tỳ-kheo 。 聞彼住處有比丘瞋鬪諍相言來。欲遮此間比丘自恣。 văn bỉ trụ xứ hữu Tỳ-kheo sân đấu tranh tướng ngôn lai 。dục già thử gian Tỳ-kheo Tự Tứ 。 諸比丘應二三四促作布薩。差為僧作自恣人。應廣自恣。 chư Tỳ-kheo ưng nhị tam tứ xúc tác bố tát 。sái vi/vì/vị tăng tác Tự Tứ nhân 。ưng quảng Tự Tứ 。 是諸比丘成辦促二三四作布薩。 thị chư Tỳ-kheo thành biện/bạn xúc nhị tam tứ tác bố tát 。 差為僧作自恣人廣自恣。如是好。若不成。 sái vi/vì/vị tăng tác Tự Tứ nhân quảng Tự Tứ 。như thị hảo 。nhược/nhã bất thành 。 諸比丘若聞彼比丘瞋鬪諍相言。從彼發來為遮自恣故。 chư Tỳ-kheo nhược/nhã văn bỉ Tỳ-kheo sân đấu tranh tướng ngôn 。tòng bỉ phát lai vi/vì/vị già Tự Tứ cố 。 是時應疾疾集。差自恣人廣自恣。 Thị thời ưng tật tật tập 。sái Tự Tứ nhân quảng Tự Tứ 。 諸比丘若成疾疾集。差自恣人廣自恣。如是好。若不成。 chư Tỳ-kheo nhược/nhã thành tật tật tập 。sái Tự Tứ nhân quảng Tự Tứ 。như thị hảo 。nhược/nhã bất thành 。 諸比丘若聞彼比丘瞋鬪諍相言。從彼來入界內。 chư Tỳ-kheo nhược/nhã văn bỉ Tỳ-kheo sân đấu tranh tướng ngôn 。tòng bỉ lai nhập giới nội 。 是時舊比丘。應一心軟語迎問訊歡喜。 Thị thời cựu Tỳ-kheo 。ưng nhất tâm nhuyễn ngữ nghênh vấn tấn hoan hỉ 。 為持衣鉢開房舍示臥具。長老。是汝曹床坐。 vi/vì/vị trì y bát khai phòng xá thị ngọa cụ 。Trưởng-lão 。thị nhữ tào sàng tọa 。 麁脾繩床細脾繩床被褥。 thô Tì thằng sàng tế Tì thằng sàng bị nhục 。 汝隨上座次第安住是中。應為辦洗浴具。 nhữ tùy Thượng tọa thứ đệ an trụ thị trung 。ưng vi/vì/vị biện/bạn tẩy dục cụ 。 薪火澡豆湯水塗身蘇油。客比丘入浴室竟。舊比丘應出界。 tân hỏa táo đậu thang thủy đồ thân tô du 。khách Tỳ-kheo nhập dục thất cánh 。cựu Tỳ-kheo ưng xuất giới 。 差為僧作自恣人。廣自恣。 sái vi/vì/vị tăng tác Tự Tứ nhân 。quảng Tự Tứ 。 若舊比丘成辦是事好。若不成舊比丘應語客比丘。長老。 nhược/nhã cựu Tỳ-kheo thành biện/bạn thị sự hảo 。nhược/nhã bất thành cựu Tỳ-kheo ưng ngữ khách Tỳ-kheo 。Trưởng-lão 。 我等是布薩不自恣。後布薩時我等當自恣。 ngã đẳng thị bố tát bất Tự Tứ 。hậu bố tát thời ngã đẳng đương Tự Tứ 。 客比丘語舊比丘言。長老。後布薩時不應自恣。 khách Tỳ-kheo ngữ cựu Tỳ-kheo ngôn 。Trưởng-lão 。hậu bố tát thời bất ưng Tự Tứ 。 若有說事今日說。為何事故。我等佛聽自恣。 nhược hữu thuyết sự kim nhật thuyết 。vi/vì/vị hà sự cố 。ngã đẳng Phật thính Tự Tứ 。 是事不得。舊比丘應語客比丘。汝等置舊比丘。 thị sự bất đắc 。cựu Tỳ-kheo ưng ngữ khách Tỳ-kheo 。nhữ đẳng trí cựu Tỳ-kheo 。 自知自恣時。若客比丘是時餘處去好。 tự tri Tự Tứ thời 。nhược/nhã khách Tỳ-kheo Thị thời dư xứ khứ hảo 。 若不去舊比丘應語客比丘。我等不後布薩時自恣。 nhược/nhã bất khứ cựu Tỳ-kheo ưng ngữ khách Tỳ-kheo 。ngã đẳng bất hậu bố tát thời Tự Tứ 。 我等八月四月自恣。 ngã đẳng bát nguyệt tứ nguyệt Tự Tứ 。 我夏末月自恣多得布施。若客比丘語舊比丘言。長老。 ngã hạ mạt nguyệt Tự Tứ đa đắc bố thí 。nhược/nhã khách Tỳ-kheo ngữ cựu Tỳ-kheo ngôn 。Trưởng-lão 。 不聽汝八月四月自恣。若有說事今日說。為何事故。 bất thính nhữ bát nguyệt tứ nguyệt Tự Tứ 。nhược hữu thuyết sự kim nhật thuyết 。vi/vì/vị hà sự cố 。 我等佛聽自恣。是事不得。舊比丘應語客比丘。 ngã đẳng Phật thính Tự Tứ 。thị sự bất đắc 。cựu Tỳ-kheo ưng ngữ khách Tỳ-kheo 。 汝等置舊比丘。自知自恣時。 nhữ đẳng trí cựu Tỳ-kheo 。tự tri Tự Tứ thời 。 若客比丘是時餘處去好。若不去是中應不自恣而去。 nhược/nhã khách Tỳ-kheo Thị thời dư xứ khứ hảo 。nhược/nhã bất khứ thị trung ưng bất Tự Tứ nhi khứ 。 我等不應瞋鬪諍相言故。 ngã đẳng bất ưng sân đấu tranh tướng ngôn cố 。 若有病比丘。遮不病比丘自恣。 nhược hữu bệnh Tỳ-kheo 。già bất bệnh Tỳ-kheo Tự Tứ 。 僧應語是病比丘。汝長老病。莫遮不病比丘自恣。何以故。 tăng ưng ngữ thị bệnh Tỳ-kheo 。nhữ Trưởng-lão bệnh 。mạc già bất bệnh Tỳ-kheo Tự Tứ 。hà dĩ cố 。 病人少安隱故。有不病比丘。遮病比丘自恣。 bệnh nhân thiểu an ổn cố 。hữu bất bệnh Tỳ-kheo 。già bệnh Tỳ-kheo Tự Tứ 。 僧應語是不病比丘。長老。 tăng ưng ngữ thị bất bệnh Tỳ-kheo 。Trưởng-lão 。 汝莫遮病比丘自恣。何以故。病人少安隱故。有病比丘。 nhữ mạc già bệnh Tỳ-kheo Tự Tứ 。hà dĩ cố 。bệnh nhân thiểu an ổn cố 。hữu bệnh Tỳ-kheo 。 遣使遮不病比丘自恣。僧應語是使。長老。 khiển sử già bất bệnh Tỳ-kheo Tự Tứ 。tăng ưng ngữ thị sử 。Trưởng-lão 。 莫受病人語遮不病比丘自恣。何以故。病人少安隱故。 mạc thọ/thụ bệnh nhân ngữ già bất bệnh Tỳ-kheo Tự Tứ 。hà dĩ cố 。bệnh nhân thiểu an ổn cố 。 是使到病人邊語。長老。僧約勅汝。 thị sử đáo bệnh nhân biên ngữ 。Trưởng-lão 。tăng ước sắc nhữ 。 病莫遮不病比丘自恣。何以故。病人少安隱故。 bệnh mạc già bất bệnh Tỳ-kheo Tự Tứ 。hà dĩ cố 。bệnh nhân thiểu an ổn cố 。 病人言為遮。是病比丘得突吉羅罪。是使受病人語。 bệnh nhân ngôn vi/vì/vị già 。thị bệnh Tỳ-kheo đắc đột cát la tội 。thị sử thọ/thụ bệnh nhân ngữ 。 遮不病比丘自恣。是使得突吉羅罪。 già bất bệnh Tỳ-kheo Tự Tứ 。thị sử đắc đột cát la tội 。 不病比丘遣使。遮病比丘自恣亦如是。 bất bệnh Tỳ-kheo khiển sử 。già bệnh Tỳ-kheo Tự Tứ diệc như thị 。 四種非法遮自恣。四種有法遮自恣。何等四非法遮自恣。 tứ chủng phi pháp già Tự Tứ 。tứ chủng hữu pháp già Tự Tứ 。hà đẳng tứ phi pháp già Tự Tứ 。 一無根破戒遮自恣。二無根破正見。 nhất vô căn phá giới già Tự Tứ 。nhị vô căn phá chánh kiến 。 三無根破正命。四無根破威儀遮自恣。 tam vô căn phá chánh mạng 。tứ vô căn phá uy nghi già Tự Tứ 。 是為四非法遮自恣。何等四有法遮自恣。 thị vi/vì/vị tứ phi pháp già Tự Tứ 。hà đẳng tứ hữu Pháp già Tự Tứ 。 一有根破戒遮自恣。二有根破正見。三有根破正命。 nhất hữu căn phá giới già Tự Tứ 。nhị hữu căn phá chánh kiến 。tam hữu căn phá chánh mạng 。 四有根破威儀遮自恣。是為四有法遮自恣。 tứ hữu căn phá uy nghi già Tự Tứ 。thị vi/vì/vị tứ hữu Pháp già Tự Tứ 。 佛在舍衛國。佛語諸比丘。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。Phật ngữ chư Tỳ-kheo 。 從今聽一說自恣二說自恣。我前已聽三說自恣。 tùng kim thính nhất thuyết Tự Tứ nhị thuyết Tự Tứ 。ngã tiền dĩ thính tam thuyết Tự Tứ 。 若一說自恣時。初說未竟若遮。是非法遮自恣。 nhược/nhã nhất thuyết Tự Tứ thời 。sơ thuyết vị cánh nhược/nhã già 。thị phi Pháp già Tự Tứ 。 若一說竟遮是有法遮自恣。若二說自恣時。 nhược/nhã nhất thuyết cánh già thị hữu pháp già Tự Tứ 。nhược/nhã nhị thuyết Tự Tứ thời 。 初說未竟若遮。是非法遮自恣。初說竟若遮。 sơ thuyết vị cánh nhược/nhã già 。thị phi Pháp già Tự Tứ 。sơ thuyết cánh nhược/nhã già 。 是非法遮自恣。二說未竟若遮。是非法遮自恣。 thị phi Pháp già Tự Tứ 。nhị thuyết vị cánh nhược/nhã già 。thị phi Pháp già Tự Tứ 。 二說竟遮。是有法遮自恣。若三說自恣時。 nhị thuyết cánh già 。thị hữu pháp già Tự Tứ 。nhược/nhã tam thuyết Tự Tứ thời 。 初說未竟若遮。是非法遮自恣。初說竟若遮。 sơ thuyết vị cánh nhược/nhã già 。thị phi Pháp già Tự Tứ 。sơ thuyết cánh nhược/nhã già 。 是非法遮自恣。二說未竟若遮。是非法遮自恣。 thị phi Pháp già Tự Tứ 。nhị thuyết vị cánh nhược/nhã già 。thị phi Pháp già Tự Tứ 。 二說竟若遮。是非法遮自恣。三說未竟若遮。 nhị thuyết cánh nhược/nhã già 。thị phi Pháp già Tự Tứ 。tam thuyết vị cánh nhược/nhã già 。 是非法遮自恣。若三說竟遮。是有法遮自恣。 thị phi Pháp già Tự Tứ 。nhược/nhã tam thuyết cánh già 。thị hữu pháp già Tự Tứ 。 何處佛聽應一說自恣。如一住處自恣時大會。 hà xứ/xử Phật thính ưng nhất thuyết Tự Tứ 。như nhất trụ xứ Tự Tứ thời đại hội 。 僧中諸比丘如是思惟。是住處僧大會。 tăng trung chư Tỳ-kheo như thị tư duy 。thị trụ xứ tăng đại hội 。 若我等三說自恣。夜多過不得自恣。 nhược/nhã ngã đẳng tam thuyết Tự Tứ 。dạ đa quá/qua bất đắc Tự Tứ 。 若僧時到僧忍聽。僧當一說自恣。如是白。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng đương nhất thuyết Tự Tứ 。như thị bạch 。 如是作竟應自恣。不應與自恣作礙。如是住處應一說自恣。 như thị tác cánh ưng Tự Tứ 。bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。như thị trụ xứ ưng nhất thuyết Tự Tứ 。 如一住處。自恣時。王若王等。 như nhất trụ xứ 。Tự Tứ thời 。Vương nhược/nhã Vương đẳng 。 諸比丘邊坐欲聽法。是中諸比丘說法夜多過。諸比丘思惟。 chư Tỳ-kheo biên tọa dục thính pháp 。thị trung chư Tỳ-kheo thuyết Pháp dạ đa quá/qua 。chư Tỳ-kheo tư tánh 。 是住處王若王等。諸比丘邊坐欲聽法。 thị trụ xứ Vương nhược/nhã Vương đẳng 。chư Tỳ-kheo biên tọa dục thính pháp 。 是中諸比丘說法夜多過。若我等三說自恣。 thị trung chư Tỳ-kheo thuyết Pháp dạ đa quá/qua 。nhược/nhã ngã đẳng tam thuyết Tự Tứ 。 夜多過不得自恣。若僧時到僧忍聽。 dạ đa quá/qua bất đắc Tự Tứ 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 僧當一說自恣。如是白。如是作竟應自恣。 tăng đương nhất thuyết Tự Tứ 。như thị bạch 。như thị tác cánh ưng Tự Tứ 。 不應與自恣作礙。如是住處應一說自恣。如一住處。 bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。như thị trụ xứ ưng nhất thuyết Tự Tứ 。như nhất trụ xứ 。 自恣時大得布施。是中諸比丘作分段夜多過。 Tự Tứ thời Đại đắc bố thí 。thị trung chư Tỳ-kheo tác phần đoạn dạ đa quá/qua 。 諸比丘思惟。是住處僧大得布施。 chư Tỳ-kheo tư tánh 。thị trụ xứ tăng Đại đắc bố thí 。 諸比丘作分段夜多過。若我等三說自恣。 chư Tỳ-kheo tác phần đoạn dạ đa quá/qua 。nhược/nhã ngã đẳng tam thuyết Tự Tứ 。 夜多過不得自恣。若僧時到僧忍聽。僧當一說自恣。如是白。 dạ đa quá/qua bất đắc Tự Tứ 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng đương nhất thuyết Tự Tứ 。như thị bạch 。 如是作竟應自恣。不應與自恣作礙。 như thị tác cánh ưng Tự Tứ 。bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。 如是住處應一說自恣。如一住處。自恣時。 như thị trụ xứ ưng nhất thuyết Tự Tứ 。như nhất trụ xứ 。Tự Tứ thời 。 二法師義辯名辯辭辯應辯。是二比丘說法時夜多過。 nhị Pháp sư nghĩa biện danh biện từ biện ưng biện 。thị nhị Tỳ-kheo thuyết Pháp thời dạ đa quá/qua 。 諸比丘思惟。 chư Tỳ-kheo tư tánh 。 是住處二法師義辯名辯辭辯應辯。是諸比丘說法夜多過。 thị trụ xứ nhị Pháp sư nghĩa biện danh biện từ biện ưng biện 。thị chư Tỳ-kheo thuyết Pháp dạ đa quá/qua 。 若我等是中三說自恣。夜多過不得自恣。若僧時到僧忍聽。 nhược/nhã ngã đẳng thị trung tam thuyết Tự Tứ 。dạ đa quá/qua bất đắc Tự Tứ 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 僧當一說自恣。如是白。如是作竟應自恣。 tăng đương nhất thuyết Tự Tứ 。như thị bạch 。như thị tác cánh ưng Tự Tứ 。 不應與自恣作礙。如是住處應一說自恣。 bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。như thị trụ xứ ưng nhất thuyết Tự Tứ 。 如一住處。自恣時。諸比丘四事。若一一事起。 như nhất trụ xứ 。Tự Tứ thời 。chư Tỳ-kheo tứ sự 。nhược/nhã nhất nhất sự khởi 。 以是故夜多過。諸比丘思惟。是住處諸比丘四事。 dĩ thị cố dạ đa quá/qua 。chư Tỳ-kheo tư tánh 。thị trụ xứ chư Tỳ-kheo tứ sự 。 若一一事起。以是故夜多過。 nhược/nhã nhất nhất sự khởi 。dĩ thị cố dạ đa quá/qua 。 若我等是中三說自恣。是夜多過不得自恣。 nhược/nhã ngã đẳng thị trung tam thuyết Tự Tứ 。thị dạ đa quá/qua bất đắc Tự Tứ 。 若僧時到僧忍聽。僧當一說自恣。如是白。如是作竟應自恣。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng đương nhất thuyết Tự Tứ 。như thị bạch 。như thị tác cánh ưng Tự Tứ 。 不應與自恣作礙。如是住處應一說自恣。 bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。như thị trụ xứ ưng nhất thuyết Tự Tứ 。 如一住處。自恣時。多比丘病。 như nhất trụ xứ 。Tự Tứ thời 。đa Tỳ-kheo bệnh 。 是中諸比丘如是念。是住處諸比丘病。若我等三說自恣。 thị trung chư Tỳ-kheo như thị niệm 。thị trụ xứ chư Tỳ-kheo bệnh 。nhược/nhã ngã đẳng tam thuyết Tự Tứ 。 有病比丘不堪(跳-兆+互)跪。若僧時到僧忍聽。 hữu bệnh Tỳ-kheo bất kham (khiêu -triệu +hỗ )quỵ 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 僧當一說自恣。如是白。如是作竟應自恣。 tăng đương nhất thuyết Tự Tứ 。như thị bạch 。như thị tác cánh ưng Tự Tứ 。 不應與自恣作礙。如是住處應一說自恣。如一住處。 bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。như thị trụ xứ ưng nhất thuyết Tự Tứ 。như nhất trụ xứ 。 自恣時。天雨覆屋薄。是中諸比丘如是念。 Tự Tứ thời 。Thiên vũ phước ốc bạc 。thị trung chư Tỳ-kheo như thị niệm 。 是住處天雨覆屋薄。若我等三說自恣。 thị trụ xứ Thiên vũ phước ốc bạc 。nhược/nhã ngã đẳng tam thuyết Tự Tứ 。 屋漏污僧臥具。濕諸比丘衣。若僧時到僧忍聽。 ốc lậu ô tăng ngọa cụ 。thấp chư Tỳ-kheo y 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 僧當一說自恣。如是白。如是作竟應自恣。 tăng đương nhất thuyết Tự Tứ 。như thị bạch 。như thị tác cánh ưng Tự Tứ 。 不應與自恣作礙。如是住處應一說自恣。 bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。như thị trụ xứ ưng nhất thuyết Tự Tứ 。 如一住處自恣時。八難若一一難起。 như nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。bát nạn nhược/nhã nhất nhất nạn/nan khởi 。 若王難若賊難若火難水難。惡獸難腹行虫難人難非人難。 nhược/nhã Vương nạn/nan nhược/nhã tặc nạn/nan nhược/nhã hỏa nạn/nan thủy nạn/nan 。ác thú nạn/nan phước hạnh/hành/hàng trùng nạn/nan nhân nạn/nan phi nhân nạn/nan 。 云何王難。若王瞋約勅。捕諸沙門釋子。 vân hà Vương nạn/nan 。nhược/nhã Vương sân ước sắc 。bộ chư Sa Môn Thích tử 。 打殺繫縛驅出。奪袈裟與白衣著。 đả sát hệ phược khu xuất 。đoạt ca sa dữ bạch y trước/trứ 。 令作象兵馬兵車兵步兵射兵。捉象鉤捉革鞙。 lệnh tác tượng binh mã binh xa binh bộ binh xạ binh 。tróc tượng câu tróc cách 鞙。 舉輿出入軍陣。若一一官雜役。是中諸比丘思惟。 cử dư xuất nhập quân trận 。nhược/nhã nhất nhất quan tạp dịch 。thị trung chư Tỳ-kheo tư tánh 。 是住處王瞋約勅。捕諸沙門釋子。 thị trụ xứ Vương sân ước sắc 。bộ chư Sa Môn Thích tử 。 殺繫驅出奪袈裟與白衣著。令作象兵馬兵車兵步兵射兵。 sát hệ khu xuất đoạt ca sa dữ bạch y trước/trứ 。lệnh tác tượng binh mã binh xa binh bộ binh xạ binh 。 捉象鉤捉革鞙。舉輿入出軍陣。一一官雜役。 tróc tượng câu tróc cách 鞙。cử dư nhập xuất quân trận 。nhất nhất quan tạp dịch 。 若三說自恣。或奪命或破戒。 nhược/nhã tam thuyết Tự Tứ 。hoặc đoạt mạng hoặc phá giới 。 若僧時到僧忍聽。僧當一說自恣。如是白。如是作竟應自恣。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng đương nhất thuyết Tự Tứ 。như thị bạch 。như thị tác cánh ưng Tự Tứ 。 不應與自恣作礙。如是住處應一說自恣。 bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。như thị trụ xứ ưng nhất thuyết Tự Tứ 。 云何賊難。若諸賊瞋約勅。捕諸沙門釋子。 vân hà tặc nạn/nan 。nhược/nhã chư tặc sân ước sắc 。bộ chư Sa Môn Thích tử 。 殺繫驅出。取頭血塗戶耳窓向。作幟作字。 sát hệ khu xuất 。thủ đầu huyết đồ hộ nhĩ song hướng 。tác xí tác tự 。 門關戶橝牛頭象牙杙。 môn quan hộ 橝ngưu đầu tượng nha dặc 。 梁棟栿衣架僧房別房。牆壁食處門間禪窟。 lương đống 栿y giá tăng phòng biệt phòng 。tường bích thực/tự xứ/xử môn gian Thiền quật 。 大小便處重閣經行道頭樹下。皆持血作字作幟。 Đại tiểu tiện xứ/xử trọng các kinh hành đạo đầu thụ hạ 。giai trì huyết tác tự tác xí 。 諸比丘如是思惟。是住處賊瞋約勅。 chư Tỳ-kheo như thị tư duy 。thị trụ xứ tặc sân ước sắc 。 捕諸沙門釋子殺繫驅出。取頭血塗戶耳窓向。作字作幟。 bộ chư Sa Môn Thích tử sát hệ khu xuất 。thủ đầu huyết đồ hộ nhĩ song hướng 。tác tự tác xí 。 門關戶橝牛頭象牙杙梁椽栿衣架。 môn quan hộ 橝ngưu đầu tượng nha dặc lương chuyên 栿y giá 。 僧房別房牆壁食處門間禪窟。 tăng phòng biệt phòng tường bích thực/tự xứ/xử môn gian Thiền quật 。 大小便處重閣經行道頭樹下。皆持血作字作幟。 Đại tiểu tiện xứ/xử trọng các kinh hành đạo đầu thụ hạ 。giai trì huyết tác tự tác xí 。 若我等三說自恣。或奪命或破戒。若僧時到僧忍聽。 nhược/nhã ngã đẳng tam thuyết Tự Tứ 。hoặc đoạt mạng hoặc phá giới 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 僧當一說自恣。如是白。 tăng đương nhất thuyết Tự Tứ 。như thị bạch 。 如是作竟應自恣不應與自恣作礙。如是住處應一說自恣。 như thị tác cánh ưng Tự Tứ bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。như thị trụ xứ ưng nhất thuyết Tự Tứ 。 云何火難。諸比丘樹林中作僧坊。是中天火大火來。 vân hà hỏa nạn/nan 。chư Tỳ-kheo thụ lâm trung tác tăng phường 。thị Trung Thiên hỏa đại hỏa lai 。 是火燒諸樹林經行道頭重閣僧坊別房垣牆 thị hỏa thiêu chư thụ lâm kinh hành đạo đầu trọng các tăng phường biệt phòng viên tường 食處門間大小便處居士牛羊驢馬駱駝穀場 thực/tự xứ/xử môn gian Đại tiểu tiện xứ/xử Cư-sĩ ngưu dương lư mã lạc Đà cốc trường 使人皆燒。諸比丘思惟。是樹林中作精舍。 sử nhân giai thiêu 。chư Tỳ-kheo tư tánh 。thị thụ lâm trung tác Tịnh Xá 。 天火大火來燒樹林。 Thiên hỏa đại hỏa lai thiêu thụ lâm 。 經行道頭乃至燒居士甘蔗田稻田麥田胡麻田葡萄田牛羊驢馬駱 kinh hành đạo đầu nãi chí thiêu Cư-sĩ cam giá điền đạo điền mạch điền hồ ma điền bồ đào điền ngưu dương lư mã lạc 駝穀場使人皆燒。我等三說自恣。 Đà cốc trường sử nhân giai thiêu 。ngã đẳng tam thuyết Tự Tứ 。 或奪命或破戒。若僧時到僧忍聽。僧當一說自恣。 hoặc đoạt mạng hoặc phá giới 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng đương nhất thuyết Tự Tứ 。 如是白。如是作竟應自恣。莫與自恣作礙。 như thị bạch 。như thị tác cánh ưng Tự Tứ 。mạc dữ Tự Tứ tác ngại 。 如是住處應一說自恣。 như thị trụ xứ ưng nhất thuyết Tự Tứ 。 云何水難若諸比丘河曲中作僧坊。是中諸龍依止雪山住。 vân hà thủy nạn/nan nhược/nhã chư Tỳ-kheo hà khúc trung tác tăng phường 。thị trung chư long y chỉ tuyết sơn trụ/trú 。 身增長得力。入大河歸大海。令河水大漲。 thân tăng trưởng đắc lực 。nhập đại hà quy đại hải 。lệnh hà thủy đại trướng 。 漂諸樹林經行道里重閣僧坊別房食處門間大小 phiêu chư thụ lâm kinh hành đạo lý trọng các tăng phường biệt phòng thực/tự xứ/xử môn gian đại tiểu 便處。 tiện xứ/xử 。 亦復漂諸居士甘蔗田稻田乃至漂諸穀場人民。是中諸比丘思惟。是河曲僧坊。 diệc phục phiêu chư Cư-sĩ cam giá điền đạo điền nãi chí phiêu chư cốc trường nhân dân 。thị trung chư Tỳ-kheo tư tánh 。thị hà khúc tăng phường 。 諸龍大龍依止雪山住。 chư long Đại long y chỉ tuyết sơn trụ/trú 。 乃至漂人民我等三說自恣。或奪命或破戒。若僧時到僧忍聽。 nãi chí phiêu nhân dân ngã đẳng tam thuyết Tự Tứ 。hoặc đoạt mạng hoặc phá giới 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 僧當一說自恣。如是白。如是作竟應自恣。 tăng đương nhất thuyết Tự Tứ 。như thị bạch 。như thị tác cánh ưng Tự Tứ 。 不應與自恣作礙。如是住處應一說自恣。 bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。như thị trụ xứ ưng nhất thuyết Tự Tứ 。 云何惡獸難。若諸比丘惡獸處作僧坊。 vân hà ác thú nạn/nan 。nhược/nhã chư Tỳ-kheo ác thú xứ/xử tác tăng phường 。 是中諸小比丘不知宜法。非處大小便。浣弊衣曬之。 thị trung chư tiểu Tỳ-kheo bất tri nghi Pháp 。phi xứ Đại tiểu tiện 。hoán tệ y sái chi 。 諸惡獸瞋恚。惡獸者。謂師子(坐-工+兀)虎豹豺狼熊羆。 chư ác thú sân khuể 。ác thú giả 。vị sư tử (tọa -công +ngột )hổ báo sài lang hùng bi 。 是惡獸至僧坊別房中垣牆食處禪窟門間大小 thị ác thú chí tăng phường biệt phòng trung viên tường thực/tự xứ/xử Thiền quật môn gian đại tiểu 便處浴室重閣經行道頭樹下。諸比丘思惟。 tiện xứ/xử dục thất trọng các kinh hành đạo đầu thụ hạ 。chư Tỳ-kheo tư tánh 。 是惡獸處作僧坊。是中諸小比丘不知宜法。 thị ác thú xứ/xử tác tăng phường 。thị trung chư tiểu Tỳ-kheo bất tri nghi Pháp 。 非處大小便。浣弊衣及曬。諸惡獸瞋。 phi xứ Đại tiểu tiện 。hoán tệ y cập sái 。chư ác thú sân 。 來入僧坊乃至經行道頭樹下。我等三說自恣。 lai nhập tăng phường nãi chí kinh hành đạo đầu thụ hạ 。ngã đẳng tam thuyết Tự Tứ 。 或奪命或破戒。若僧時到僧忍聽僧當一說自恣。 hoặc đoạt mạng hoặc phá giới 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính tăng đương nhất thuyết Tự Tứ 。 如是白。如是作竟應自恣。 như thị bạch 。như thị tác cánh ưng Tự Tứ 。 不應與自恣作礙。如是住處應一說自恣。 bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。như thị trụ xứ ưng nhất thuyết Tự Tứ 。 云何腹行虫難若諸比丘在龍處作僧坊。 vân hà phước hạnh/hành/hàng trùng nạn/nan nhược/nhã chư Tỳ-kheo tại long xứ/xử tác tăng phường 。 是中諸小比丘不知宜法。非處大小便。浣弊衣曬之。 thị trung chư tiểu Tỳ-kheo bất tri nghi Pháp 。phi xứ Đại tiểu tiện 。hoán tệ y sái chi 。 是中諸龍瞋放毒蛇蜈蚣。 thị trung chư long sân phóng độc xà ngô công 。 入諸比丘床下床上榻下榻上獨坐床下戶耳窓向門間戶橝牛頭象牙 nhập chư Tỳ-kheo sàng hạ sàng thượng tháp hạ tháp thượng độc tọa sàng hạ hộ nhĩ song hướng môn gian hộ 橝ngưu đầu tượng nha 杙梁椽衣架僧房別房垣牆食處門間禪窟 dặc lương chuyên y giá tăng phòng biệt phòng viên tường thực/tự xứ/xử môn gian Thiền quật 浴室重閣大小便處經行道頭樹下。 dục thất trọng các Đại tiểu tiện xứ/xử kinh hành đạo đầu thụ hạ 。 是中諸比丘思惟。是龍處作僧坊。 thị trung chư Tỳ-kheo tư tánh 。thị long xứ/xử tác tăng phường 。 諸小比丘不知宜法。乃至樹下。我等三說自恣。或奪命或破戒。 chư tiểu Tỳ-kheo bất tri nghi Pháp 。nãi chí thụ hạ 。ngã đẳng tam thuyết Tự Tứ 。hoặc đoạt mạng hoặc phá giới 。 若僧時到僧忍聽。僧當一說自恣。如是白。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng đương nhất thuyết Tự Tứ 。như thị bạch 。 如是作竟應自恣。不應與自恣作礙。 như thị tác cánh ưng Tự Tứ 。bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。 如是住處應一說自恣。云何人難。 như thị trụ xứ ưng nhất thuyết Tự Tứ 。vân hà nhân nạn/nan 。 若諸比丘或依城聚落住。諸比丘不知宜法。貴人婦女。 nhược/nhã chư Tỳ-kheo hoặc y thành tụ lạc trụ/trú 。chư Tỳ-kheo bất tri nghi Pháp 。quý nhân phụ nữ 。 若軟語若罵詈。欲令伏從。是中諸人瞋約勅。 nhược/nhã nhuyễn ngữ nhược/nhã mạ lị 。dục lệnh phục tùng 。thị trung chư nhân sân ước sắc 。 捕諸沙門釋子。殺繫驅出。 bộ chư Sa Môn Thích tử 。sát hệ khu xuất 。 不聽入城邑聚落街陌行。不聽入舍。莫使坐。莫使乞食。莫與供養。 bất thính nhập thành ấp tụ lạc nhai mạch hạnh/hành/hàng 。bất thính nhập xá 。mạc sử tọa 。mạc sử khất thực 。mạc dữ cúng dường 。 是中諸比丘思惟。是諸比丘不知宜法。 thị trung chư Tỳ-kheo tư tánh 。thị chư Tỳ-kheo bất tri nghi Pháp 。 貴人婦女。若軟語若罵詈。欲令伏從。 quý nhân phụ nữ 。nhược/nhã nhuyễn ngữ nhược/nhã mạ lị 。dục lệnh phục tùng 。 是中諸人瞋約勅。捕殺乃至莫供養。我等三說自恣。 thị trung chư nhân sân ước sắc 。bộ sát nãi chí mạc cúng dường 。ngã đẳng tam thuyết Tự Tứ 。 或奪命或破戒。若僧時到僧忍聽。僧當一說自恣。 hoặc đoạt mạng hoặc phá giới 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng đương nhất thuyết Tự Tứ 。 如是白。如是作竟應自恣。 như thị bạch 。như thị tác cánh ưng Tự Tứ 。 不應與自恣作礙。如是住處應一說自恣。云何非人難。 bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。như thị trụ xứ ưng nhất thuyết Tự Tứ 。vân hà phi nhân nạn/nan 。 有諸比丘非人住處作僧坊。 hữu chư Tỳ-kheo phi nhân trụ xứ tác tăng phường 。 是諸比丘不知宜法。非處大小便。浣弊衣曬。是中非人復瞋。 thị chư Tỳ-kheo bất tri nghi Pháp 。phi xứ Đại tiểu tiện 。hoán tệ y sái 。thị trung phi nhân phục sân 。 恐怖諸比丘。 khủng bố chư Tỳ-kheo 。 持比丘著床上床下獨坐床上獨坐床下戶耳窓向門間戶橝牛頭象牙 trì Tỳ-kheo trước/trứ sàng thượng sàng hạ độc tọa sàng thượng độc tọa sàng hạ hộ nhĩ song hướng môn gian hộ 橝ngưu đầu tượng nha 杙梁椽衣架僧房別房垣牆食處門間禪 dặc lương chuyên y giá tăng phòng biệt phòng viên tường thực/tự xứ/xử môn gian Thiền 窟浴室重閣大小便處經行道頭樹下。 quật dục thất trọng các Đại tiểu tiện xứ/xử kinh hành đạo đầu thụ hạ 。 或捉比丘倒懸。是中諸比丘思惟。 hoặc tróc Tỳ-kheo đảo huyền 。thị trung chư Tỳ-kheo tư tánh 。 是諸比丘不知宜法。乃至捉比丘倒懸。我等三說自恣。 thị chư Tỳ-kheo bất tri nghi Pháp 。nãi chí tróc Tỳ-kheo đảo huyền 。ngã đẳng tam thuyết Tự Tứ 。 或奪命或破戒。若僧時到僧忍聽。 hoặc đoạt mạng hoặc phá giới 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 僧當一說自恣。如是白。如是作竟應自恣。 tăng đương nhất thuyết Tự Tứ 。như thị bạch 。như thị tác cánh ưng Tự Tứ 。 不應與自恣作礙。如是住處應一說自恣。 bất ưng dữ Tự Tứ tác ngại 。như thị trụ xứ ưng nhất thuyết Tự Tứ 。 有一住處自恣時。有比丘言。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。hữu Tỳ-kheo ngôn 。 置罪事共人自恣。僧應語是比丘。長老。 trí tội sự cọng nhân Tự Tứ 。tăng ưng ngữ thị Tỳ-kheo 。Trưởng-lão 。 不得置罪事共人自恣。若有說事今說。為何事故。 bất đắc trí tội sự cọng nhân Tự Tứ 。nhược hữu thuyết sự kim thuyết 。vi/vì/vị hà sự cố 。 我等佛聽自恣。是事不得。有比丘言。置人置罪。 ngã đẳng Phật thính Tự Tứ 。thị sự bất đắc 。hữu Tỳ-kheo ngôn 。trí nhân trí tội 。 餘人共自恣。僧應語是比丘。長老。 dư nhân cọng Tự Tứ 。tăng ưng ngữ thị Tỳ-kheo 。Trưởng-lão 。 不得置人置罪餘人共自恣。若有說事今說。為何事故。 bất đắc trí nhân trí tội dư nhân cọng Tự Tứ 。nhược hữu thuyết sự kim thuyết 。vi/vì/vị hà sự cố 。 我等佛聽自恣。是事不得。有比丘言。置罪置人置伴黨。 ngã đẳng Phật thính Tự Tứ 。thị sự bất đắc 。hữu Tỳ-kheo ngôn 。trí tội trí nhân trí bạn đảng 。 餘殘人共自恣。僧應語是比丘。長老。 dư tàn nhân cọng Tự Tứ 。tăng ưng ngữ thị Tỳ-kheo 。Trưởng-lão 。 不得置罪置人置伴黨餘殘人共自恣。 bất đắc trí tội trí nhân trí bạn đảng dư tàn nhân cọng Tự Tứ 。 若有說事今說。為何事故。我等佛聽自恣。是事不得。 nhược hữu thuyết sự kim thuyết 。vi/vì/vị hà sự cố 。ngã đẳng Phật thính Tự Tứ 。thị sự bất đắc 。 有一住處自恣時。識罪不識人。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。thức tội bất thức nhân 。 僧應過自恣時求說。不應自恣時求說。若自恣時求說。 tăng ưng quá/qua Tự Tứ thời cầu thuyết 。bất ưng Tự Tứ thời cầu thuyết 。nhược/nhã Tự Tứ thời cầu thuyết 。 僧得罪。有一住處自恣時。識人不識罪。 tăng đắc tội 。hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。thức nhân bất thức tội 。 僧應過自恣求說。不應自恣時求說。 tăng ưng quá/qua Tự Tứ cầu thuyết 。bất ưng Tự Tứ thời cầu thuyết 。 若自恣時求說。僧得罪。有一住處自恣時。識罪識人。 nhược/nhã Tự Tứ thời cầu thuyết 。tăng đắc tội 。hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。thức tội thức nhân 。 僧應自恣時求說。不應過自恣求說。 tăng ưng Tự Tứ thời cầu thuyết 。bất ưng quá/qua Tự Tứ cầu thuyết 。 若過自恣求說。僧得罪。有一住處自恣時。不識罪不識人。 nhược quá Tự Tứ cầu thuyết 。tăng đắc tội 。hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời 。bất thức tội bất thức nhân 。 僧應過自恣求說。不應自恣時求說。 tăng ưng quá/qua Tự Tứ cầu thuyết 。bất ưng Tự Tứ thời cầu thuyết 。 若自恣時求說。僧得罪。 nhược/nhã Tự Tứ thời cầu thuyết 。tăng đắc tội 。 有一住處自恣時諸比丘作如是制限。諸長老。我等非三月自恣。 hữu nhất trụ xứ Tự Tứ thời chư Tỳ-kheo tác như thị chế hạn 。chư Trưởng-lão 。ngã đẳng phi tam nguyệt Tự Tứ 。 八月中四月自恣。若我等夏末月多得布施。 bát nguyệt trung tứ nguyệt Tự Tứ 。nhược/nhã ngã đẳng hạ mạt nguyệt đa đắc bố thí 。 用是自恣。攝布施故。是時有一比丘。 dụng thị Tự Tứ 。nhiếp bố thí cố 。Thị thời hữu nhất Tỳ-kheo 。 本不要若父母遣使。若兄弟若姊妹若兒女若本第二。 bổn bất yếu nhược/nhã phụ mẫu khiển sử 。nhược/nhã huynh đệ nhược/nhã tỷ muội nhược/nhã nhi nữ nhược/nhã bổn đệ nhị 。 是中不獲己強去。是比丘語諸比丘。諸長老。 thị trung bất hoạch kỷ cường khứ 。thị Tỳ-kheo ngữ chư Tỳ-kheo 。chư Trưởng-lão 。 我本不要父母遣使。 ngã bổn bất yếu phụ mẫu khiển sử 。 若兄弟若姊妹若兒女若本第二遣使。是中不獲己強去。汝等集。 nhược/nhã huynh đệ nhược/nhã tỷ muội nhược/nhã nhi nữ nhược/nhã bổn đệ nhị khiển sử 。thị trung bất hoạch kỷ cường khứ 。nhữ đẳng tập 。 我今欲自恣。欲遮自恣。欲遮一比丘自恣。 ngã kim dục Tự Tứ 。dục già Tự Tứ 。dục già nhất Tỳ-kheo Tự Tứ 。 僧應語是比丘。長老。不得今日自恣。 tăng ưng ngữ thị Tỳ-kheo 。Trưởng-lão 。bất đắc kim nhật Tự Tứ 。 亦不得遮他比丘自恣。若有說事今說。自身清淨故。 diệc bất đắc già tha Tỳ-kheo Tự Tứ 。nhược hữu thuyết sự kim thuyết 。tự thân thanh tịnh cố 。 佛聽自恣。是比丘言。汝諸長老集。今日我自恣。 Phật thính Tự Tứ 。thị Tỳ-kheo ngôn 。nhữ chư Trưởng-lão tập 。kim nhật ngã Tự Tứ 。 後來已當遮是一比丘自恣。僧應語。長老。 hậu lai dĩ đương già thị nhất Tỳ-kheo Tự Tứ 。tăng ưng ngữ 。Trưởng-lão 。 不得今日自恣後來已遮一比丘自恣。 bất đắc kim nhật Tự Tứ hậu lai dĩ già nhất Tỳ-kheo Tự Tứ 。 若有說事今說。自身清淨故。佛聽自恣。是比丘若言。 nhược hữu thuyết sự kim thuyết 。tự thân thanh tịnh cố 。Phật thính Tự Tứ 。thị Tỳ-kheo nhược/nhã ngôn 。 汝諸長老集。今日自恣。 nhữ chư Trưởng-lão tập 。kim nhật Tự Tứ 。 後來已不復遮他比丘自恣。佛言僧應和合與是比丘自恣。何以故。 hậu lai dĩ bất phục già tha Tỳ-kheo Tự Tứ 。Phật ngôn tăng ưng hòa hợp dữ thị Tỳ-kheo Tự Tứ 。hà dĩ cố 。 入自恣制限故。自恣時不應往。 nhập Tự Tứ chế hạn cố 。Tự Tứ thời bất ưng vãng 。 此有比丘有住處。彼有比丘有住處。彼有比丘無住處。 thử hữu Tỳ-kheo hữu trụ xứ 。bỉ hữu Tỳ-kheo hữu trụ xứ 。bỉ hữu Tỳ-kheo vô trụ xứ/xử 。 彼有比丘有住處無住處。彼間比丘不共住。 bỉ hữu Tỳ-kheo hữu trụ xứ vô trụ xứ/xử 。bỉ gian Tỳ-kheo bất cộng trụ 。 自恣時不應往。此有比丘有住處。 Tự Tứ thời bất ưng vãng 。thử hữu Tỳ-kheo hữu trụ xứ 。 彼有非比丘有住處非比丘無住處。 bỉ hữu phi Tỳ-kheo hữu trụ xứ phi Tỳ-kheo vô trụ xứ/xử 。 彼有非比丘有住處無住處。彼間比丘不共住。 bỉ hữu phi Tỳ-kheo hữu trụ xứ vô trụ xứ/xử 。bỉ gian Tỳ-kheo bất cộng trụ 。 餘如布薩中廣說。 dư như bố tát trung quảng thuyết 。 佛語諸比丘。不應白衣前自恣。不應沙彌前。 Phật ngữ chư Tỳ-kheo 。bất ưng bạch y tiền Tự Tứ 。bất ưng sa di tiền 。 非比丘異道。不見擯不作擯。惡邪不除擯。 phi Tỳ-kheo dị đạo 。bất kiến bấn bất tác bấn 。ác tà bất trừ bấn 。 不共住種種不共住。犯邊罪本白衣不能男。 bất cộng trụ chủng chủng bất cộng trụ 。phạm biên tội bổn bạch y bất năng nam 。 污比丘尼越濟人。殺父母殺阿羅漢。 ô Tì-kheo-ni việt tế nhân 。sát phụ mẫu sát A-la-hán 。 破僧惡心出佛身血人。如是一切不應在前自恣。 phá tăng ác tâm xuất Phật thân huyết nhân 。như thị nhất thiết bất ưng tại tiền Tự Tứ 。 一切先事作竟。僧應自恣。若應與現前比尼與竟。 nhất thiết tiên sự tác cánh 。tăng ưng Tự Tứ 。nhược/nhã ưng dữ hiện tiền bỉ ni dữ cánh 。 應與憶念比尼與竟。應與不癡比尼與竟。 ưng dữ ức niệm bỉ ni dữ cánh 。ưng dữ bất si bỉ ni dữ cánh 。 應與自言比尼與竟。應與實覓比尼與竟。 ưng dữ tự ngôn bỉ ni dữ cánh 。ưng dữ thật mịch bỉ ni dữ cánh 。 應與多覓比尼與竟。是比丘若應與苦切羯磨與竟。 ưng dữ đa mịch bỉ ni dữ cánh 。thị Tỳ-kheo nhược/nhã ưng dữ khổ thiết Yết-ma dữ cánh 。 若應與依止羯磨與竟。 nhược/nhã ưng dữ y chỉ Yết-ma dữ cánh 。 若應與驅出羯磨與竟。若應與下意羯磨與竟。 nhược/nhã ưng dữ khu xuất Yết-ma dữ cánh 。nhược/nhã ưng dữ hạ ý Yết-ma dữ cánh 。 若應與不見擯羯磨與竟。若應與不作擯羯磨與竟。 nhược/nhã ưng dữ bất kiến bấn Yết-ma dữ cánh 。nhược/nhã ưng dữ bất tác bấn Yết-ma dữ cánh 。 若應與惡邪不除擯羯磨與竟。若應與別住羯磨與竟。 nhược/nhã ưng dữ ác tà bất trừ bấn Yết-ma dữ cánh 。nhược/nhã ưng dữ biệt trụ/trú Yết-ma dữ cánh 。 若應與摩那埵羯磨與竟。 nhược/nhã ưng dữ ma na đoá Yết-ma dữ cánh 。 若應與本日治羯磨與竟。若應與出罪羯磨與竟。僧應自恣。 nhược/nhã ưng dữ bổn nhật trì Yết-ma dữ cánh 。nhược/nhã ưng dữ xuất tội Yết-ma dữ cánh 。tăng ưng Tự Tứ 。 宿受自恣。若比丘。僧不應共自恣。 tú thọ/thụ Tự Tứ 。nhược/nhã Tỳ-kheo 。tăng bất ưng cọng Tự Tứ 。 若僧未起如是得。自恣時未至不應自恣。 nhược/nhã tăng vị khởi như thị đắc 。Tự Tứ thời vị chí bất ưng Tự Tứ 。 除鬪僧還和合一心聽自恣(七法中自恣法第三竟)。 trừ đấu tăng hoàn hòa hợp nhất tâm thính Tự Tứ (thất pháp trung Tự Tứ Pháp đệ tam cánh )。 十誦律卷第二十三 Thập Tụng Luật quyển đệ nhị thập tam ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 17:38:40 2008 ============================================================